- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1017

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vädhiare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vädhiare

1017

Tiiflll

. . . moot then orätt wädliia MD 388. 3) sätta upp
(ngt ss insats i spel el. vid vadhållning), våga. ther pa
thiir jach wädia min hals at tliere kiiro är rtan fals
HK 2: 750. — slå vad. amelias wilde wäda mz hanum
Di 46. jak wil wediä om thusande mark ath hon hawer
mört sinä frvcth Va 7. hwilken brodhor som wcddher
mz androm om iiograhanda ting mediian gille drikkis tlia
komi lialfft wäditli til gillesins nittlio SGGK 106. —
re fi. viidllifts, vädja, lian waddes moott sex synomän,
att the hade icke rätt ransakat BtFH 1: 59 (1492,
nyare afskr.). ib 77 (1482, nyare afskr.), 78 (1483, nyare
afskr.). han waddes moott een heredzsyhn, och vrider
een landz syhn ib is (1500, nyare afskr.). waddes
peeter juckin moott ena sochna syn och vnder ena
liäredz syhn pil ocna swedh ib 30 (1465, nyare afskr.).
wäddis oleff raydisto mot xij landz syiino men wnder
xij lieredz syne ib 181 (1507). wäddis mörten haros . . .
mot xij lieredz synne men wnder xij landz synne men
ib 241 (1507). väddis oleff nilison kuttis mot vj ägendo
syn men wnder xij landz syn men ib 279 (1509). vaddes
olaff i nieniis moot vj syne män och vp viidher xij
landz synis[mon] ib 154 (1507). til annan domara ma
segli jngen skywta äller vädyas PM 34. —• Jfr
ut-vädliia, oviiþiaþcr.

viidhiare 2 m. vadhållare. giriiina folstirfadliir
iiru wkirkarla, dublara, wädhrara (troligen felaktigt
för wädhiaraj, röffwara, tywffua Sv. Kyrkobruk 354.

viidhio löp, 11. L.
vii|ming, /. L.

viidhrogher, adj. blåsig ? åtföljd af godt väder f
göder sommar och wedroger LB 7: 61.
vä|isiitia, v. L.

viiþsiltning, /. L. Jfr ior]ia Yiiþsatniiig.
viijitaki, m. L. Jfr viiþia taki.
V ii {mr (wädhor. wädhir LB 1: 96. med art.
vaþuren. wädhorin. dat. wädhre MB l: 498.
med art. wädhrenom ib 201. pl. vädhrar. gen.
vädhra), m. [Fgutn. vejiur. Isl. veir] vädur, gumse,
bagge, var þar en väfur Bu 102. siinon ■ . . har bort
lönleka väjiiiren dö|iRn ib. abraliain . . . ward||er war
at en wädhor hänger mz hornom mällan
thörnebiisk-ana, oc griper iämsköt wädhorin oc offrar han gudlii
MB 1: 201. war herra teknas . . . mz tlieniia
wädhrenom ib. ib 498. skolin j ey vara . . . sua som vädhra
liulke som oplyptando sik stangas sin j mellom ok
slaas mz hornomen Bir 2: 87. mail skal smnswen . . .
kledha som wiidhnr GO 79. taki . . . ena heta lungo
aff en wädhir LB 1: 96. XIII gäldhe vedrä HSII 19:
168 (1506). gudh han hürdlic äldre än nakars böön foro
kalffwa blodh . . . liwarte fore wädhor eller buk Al
6688. appolloni offren i wädhur liwiit ib 6825. at vara
hörsambir (är) bätra än at offra vädhra talgh (adipem
arietum) Bo 137. Ml’ 1: 213; på de båda sist anförda
ställena bör kanske snarast sammansättningen viidhl’a
talgher anses föreligga. — viidlira IlOTO, n. [Jfr
Isl. veirarliorn] vädurshorn. iwpiter bögxste affgudh,
ban scriwadhis mz wädlira hornom (motsv. ställe i
Cod. B. har wädhurs hornom 551) MB 1: 255. tak
wädhra bor (för horn) oc brän l’M L. — viidlira
skiu, n. [Å. Dan. vædreskindj vädursskinn, hwar
wälhughadher nian . . . offre gudlii . . . rödhwädhra
skin (för rödli wiidh ra skin; pelles arietum rubricatas)
Ordbok II.

MB 1: 356. rödhlitath wädlira skin ib 4S2. ib 496. Jfr
vSdliurskiii. — viidlira talgher, m. [Fdan. væthræ
tælgh] vädurstalg. stampas rökilse mz gasa ister, ällir
wädhra talgh til sanian LB 3: 152. — viidlllirs lioril
(wadhers- Al 9296), n. vädurshorn. MB 1: (Cod. B)
551. Al 9296. Jfr viidlira horn.

viidliurlaml), 1». [Ar. vederlamb. Jfr Fnor. [-veirar-lanib]-] {+veirar-
lanib]+} bagglamm, lamm af hankön. vngh vädiirlamb LB
7: 179.

viidliurskin, n. [.V. vederskinn] vädursskinn, mz
rödhlitadliom wädhur skinnoni MB 1: 495. Jfr viidlira
skiu.

viifllUS, ra. [Jfr Mht. webohüs] hus där det väfves,
hus afsedt för väfning, väfstuga. gingho jn i
wäff-hwset Lg 3: 195.

väfla (Bir 2: 27. wäffia: -aa Su 101. wäffya:
-andis PM 6. väuia Bo 121. wäwia: -andia Ber
270. väfwia. wäffwia MB l: 245; -aa Bir 5: 100.
pres. ind. wäfwir Ber 26. refl. väfa MP 1: 263 ;
Ber 204. wäfa ib 22, 224. wäffa Bir 2: 128, 186.
konj. pl. 3 pers. väfvill Bir 3: 216. refl. weffyea
PM 7. imperat. weff Bir 2 : 266, 4: 164. impf. vafþe.
valfde MB 1: (Cod. B) 547. väfdhe: -ia Bir 2:
95. wäfdhe Ber 137. wefdhe: -ia ST 269.
weff-dhe MB l: 213. pl. waffdho ib 160; -oa ib 324.
part. pret. vafþer. wäfdher: -e Bir 3: 447.
wäff-ter: wafftan Ber 62), v. [Isl. vefja] L. 1)
svepa, vira, veckla, kidh skinnith weffdhe (Cod. B
vaffde 547) hon om hans händer som handzska MB
1: 213. — bildl. riiff vt aff the hiiinona ther jak
moner mz höghfärdh oc weff ther vm the ödhmiukt
ther vtan ophoff hawir varit j tliiiis guddoms dygdli
Bir 2 : 266. ib 4: 164. — svepa, linda, sueptar ok
vaf[iar ii fatökom klute Bu 76. — sammanveckla,
sammansnöra, see . . . låren al thröt ok wafdh hwart
öfwer annat (quadam cancellatione constricta) Su 404.
2) snärja, invefva, inveckla, månge mykyt brutlike
ok wäfdhe j niangom syndom Bir 3: 447. thässin
frw ... var vafdli (involuta) i mykle kötzsins ok
viirldinna vmsorgh ib 208. — (?) bätra är at en til
uiangra lielso hardholika plaghas än månge kommin
j wadlia skodliande än j syudoiii wäfftan
framgang-ande Ber 62. 3) snärja, bringa på fall. wil os
landzherran wäffwia oc klanda MB 1: 245. — snärja,
ss en snara komma öfver (ngn), mik rädliis storlica
at ey skuli hardlie domin ther var herra talar mz
prophetanom mz otrono iudliomen väfwia tliik mz Bn
145. 4) betänka, wäwiandis (revoltens) j thinom
hugh at thu äst jordh ok skalt atir vmwändas j jordli
Ber 270. j thinom hugli skalt thu alt tidli väfwia
doomsins reddoglia ib 275. — välla sik, 1) svepa
sig, hölja sig. the . . . giordhe sik the klädlie som
the waffdho sik mädher MB 1: 160. 2) invecklas
(i), invefva sig (i), inblanda sig (i), inlåta sig (i),
befatta sig (med), hängifva sig (åt), om vi
tildyrf-woms at väuia os i thy ther vi liafwom itnga syslo
mz Bo 121. at väfwia sik j the thing som världinne
thäktis Bir 2: 258. at the väfvill oc snärin sik j
värlzlike akt ok styrsl ib 3: 216. äldre hafhwer thän
rolikin liwgh soin sik wäfwir j iordhrikis thingR akt
ok wmsorgh Ber 26. han vafdhe sik j myklo ondo
Bir 3: 39. the . . . väfia ok snäria syk (se implicant)

128

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0329.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free