- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1193

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - at ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ut

1198

at saman

fornempda erik jeopson . . . sina
penn-inga eller annan pant oc afradh aff tweni
nrom innan sex wikur at gifuande SD
XS 2: 691 (1413).

Sid. 55 sp. 1 r. 16 nedifr. eft. 294. till.: Bu 499 (jfr
Ottelin. Stud. öfv. Cod. Bur. 1: 145 f).
Bir 3: 316 (jfr 483;. Jfr Östergren. Språk
och stil 1: 82.
„ „ „ „ r. 12 nedifr. eft. lailgS-, till.: lllälloni-,
„ „ . . r. 11 nedifr. eft. Up-, till.: U|) UUtlir-,
„ , , r. 10 nedifr. eft. viistail-, till.: äptir-,
„ „ . „ r. 6 nedifr. eft. 216. till.: aat Ber 278
(på två st.), a Bil 539; MP 1: 42 (jfr 359;.
, 57 „ l r. 8 uppifr. i st. f. e, läs: ii,
„ „ „ „ r. 15 nedifr. läs: for at, likoväl at,
alt likoväl at, sva at, sva framt
at (under framber;, sva sum at,
. . _ „ r. 13 nedifr. eft. þy at, till.: iiu tlia
at, iiu |io at, iiu thy at, }>är mii|i
at, tliiir pa at,
. . _ _ r. 11 nedifr. eft. äptir at, till.: äptir
at at,

_ , „ r. 6 nedifr. eft. 134. till.: ey lydher jak
kotnitigxsons Ijudlii wtan thy at laghen
bywdha (priecepto legis) MB 2: 301.
_ „ 2 r. 1 uppifr. frf. ata insätt: at, n. [lsl.

at] Jfr mail lika at.
„ _ . r. 4 uppifr. eft. 334. till.: Ber 85 (jfr
298^, 86 (jfr 298j.
. „ „ „ r. 4 uppifr. läs: fore-, ivir-, kiöt-,
of-, iiptir-ata.

. „ „ „ r. 15 nedifr. eft. 851. till.: — Jfr
bära at.

„ 5c , i r. 3 nedifr. frf. aterbryta insätt: ater

boa, v. bo qvar. MB 1: 194.
. ,. „ 2 r. 18 uppifr. eft. f. till.: 1) jord som
någon är berättigad att återköpa. FH 3:
135 (1449). 2)
. „ „ , r. 5 nedifr. eft. (1467). till.: Jfr driva
ater.

, 59 . 1 r. 25 uppifr. frf. ater fulla insätt:

aterforvär va (atherföruärffwa), v.

aterförvärfva. Su 33.
„ _ . „ r. 25 uppifr. eft. L. till.: ersätta. Ber

249. Jfr fulla ater.
„ _ „ 2 r. 26 nedifr. eft. 321. till.: — ubs.
(àter)-betala. slitli är at drvkka ok surtli athir
gyälla GO 90.
., „ , „ r. 2 nedifr. läs: 61. ib
„ 0 „ 1 r. 15 uppifr. eft. TS 20. till.: Jfr göra
ater.

„ . „ „ r. 12 nedifr. eft. 178. till.: — tygla, styra.

atirhalda kruppin KL 258.
„ 61 „ 2 r. 25 nedifr. läs: (aatherliffua),
. „• „ „ r. 16 nedifr. (för -leffua; utgår.
. 62 , i r. 3 uppifr. eft. 210. till.: Jfr liggia ater.

„ „ „ r. 29 nedifr. liis: n. pl. i
, „ „ 2 r. 21 uppifr. frf. aterlösa insätt:
ater-löpiia, v. ånyo utsätta för afdunstning.
I’M XLI.

., a „ i r. 15 nedifr. frf. ater rinna insätt:
ater red Ila, v. åter iordningställa,
åter-Ordbok II.

ställa, tha ather redhis . . . golfluit til
sin stadga Bir 4: 105.

Sid. 63 sp, i r. 6 nedifr. frf. aterskipa insitt:
ater-skapa, v. skapa på nytt. som skapade
äru, oc atherskapade j döpilsomon Bir
4: 103.

„ , , 2 r. 4 uppifr. frf. aterskridha insätt:
ater skiuta, v. skuffa tillbaka. Lg 3: 8z.
„ , „ „ r. i nedifr. eft. 173. till.: Al 9184. l’M 4.
„ 64 „ 1 r. 11 uppifr. frf. atersviilghin insätt:
ater sugha, v. suga tillbaka, bildh u
ormana . . . ather swglia alt sit etlier
aff . . . coclara liue Bil 236. samt
ater-svara, v. besvara, hnariom emun bonum
, älskande oc (för um?; största kärlek
atherswnrande (ubique amanti per
arnö-rem iorrespondere) Su 83.
» „ „ , r. 29 uppifr. eft. 285. till.: 4) taga i
stället, thetta säto iir vmkring skipt oc
nyyt säte atirtakit Bir 2: 243.
„ „ „ , r. 31 uppifr. frf. ater täppa insätt:

atertan, se. uttartan.
, „ „ „ r. 30 nedifr. eft. 241. till.: Bu 188.
„ , „ „ r. 12 nedifr. Jfr byggia up ater. utgår.
„ , „ „ r. 9 nedifr. frf. aterutfa insätt:
ater-upriva, v. åter rifva upp. atir vpriua
siin klädhe KL 201.
„ , . „ r. 5 nedifr. frf. atervarilse insätt:
ater vara, v. vara qvar, vara öfrig.
Bil 866. — förblifva. MB 2: 302. — Jfr
vara ater. samt ater varpa, v. L.
SML Kp 7.

„ „ n 2 r. 24 uppifr. eft. 6820. till.: Bu 207.
„ „ , , r. 7 nedifr. frf. at fara insätt: ater

iilska, v. älska tillbaka. Su 83.
„ 65 „ i r. 4 uppifr. läs: at ganga (-gaa), r.

L. ansätta, angripa. RK 1: 1753.
, „ „ „ r. 16 nedifr. frf. athughi insätt: at-

liava! /.? L. .lf,- atkäva.
„ „ , 2 r. 26 uppifr. frf. atlliiva insätt: al
hända, v. hända, vederfaras. A! 393.
Jfr hända at.
„ . . „ r. 7 nedifr. eft. 74. till.: — företag. LB

1: 93 (s. 49o;, 94 (t. 492;, 95 (s. i9i).
„ - „ „ r. 7 nedifr. lis: qvinna-,
thorpara-„ 66 „ 1 r 8 uppifr. eft. 277. till.: — söka
bekomma, begära, thz är the hön ink mon
at leta Iv 3496.
„ „ , ., r. 12 uppifr. eft. (1346). till.: epter the
wisasta . . . manna rannsakan oc atleten
SD XS 2: 485 (1112).
„ „ „ „ r. 13 uppifr. eft. v. till.: L.
, „ „ . r. 7 nedifr. frf. atnöghe insätt: at
nyta, v. bruka, med dat. sinne konst
nionde ban tha at nyta .4/ 4453.
„ . „ 3 r. 28 uppifr. atel. utgår.
„ „ „ „ r. 31 uppifr. läs: atol
„ „ „ , r. 17 nedifr. eft. ti. till.: L.
„ . „ „ r. 10 nedifr. irf. atskill insätt: at
saman, adv. tillsamman, een dranels
karl kan’mera vpsluka en hans tia kimito
at samati bruka MO (S) 219.

160

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0505.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free