- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1194

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - atstridh ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ut st rid Ii

11«>4

balkor

Sid. B« sp. i r. 28 uppifr. eft. 544. till.: Jfr Bugge,
Ark. f. Nord. Fil. 10: 101. hvarest
aat-s t ryd Ii fattas ss stående för aatstyrdh ;
jfr Kock ib 83. Jfr äfven Wadstein.
Sv. Landsm. XI. 6: 44 f.
. _ , . r. 31 nedifr. eft. (iM5). till.: Jfr
vidlier-atta.

_ . . . r. äl nedifr. frf. attartau insätt:
att-are, m. jfr iorþattare.

„ „ , r. 9 nedifr. läs: (i4io). adhertonde
LB 1: 95 (s. 493))
- . . „ r. 1 nedifr frf. attllllde insätt: attl,
ro. Jfr mal-, mals-atti.

„ „ . 2 r. 4 uppifr. läs: iulä frf. t>. s. Kristi
omskärelses dag, rf. 1 jan.)
., „ - , r. 5 uppifr. eft. 466. till.: attanda aptau
(d. r. s. Sylvesters dag, rf. 31 dec.?
denna tidsbestämning öfverensstämmer
dock ej med andra historiska
uppgifter) han wp bröt RK 1: 3302.
- » . r. 6 uppifr. eft. 239. till.: Jfr
lialfatt-onde.

„ „ , „ r. 10 uppifr. eft. (1454). till.: PfX 137.
, . , r. 23 uppifr. eft. L. — till.: attungs
iordh (atwnghx-), /. jord utgörande
åttondedelen (af en viss jordenhet), een
atwnghx jordh alf enom atwngli i
syndr-idli SI) XS 2: 564 (1412).
„ „ „ „ r. 20 nodifr. eft. afse. till.: andra delar

af riket såsom
„ _ „ „ r. 5 nedifr. läs: concedimus sororibus octo
„ Ii» „ 1 r. 27 uppifr. läs: 706 (1258-82), 707, 708,
„ „ , , r. 4 nedifr. eft. s. v. till.: at i ville . . .

rnne myn syster anna dhen oUiiigou
egiän, hon hade i synnerho BSH à: 515
(1512?).

, , „ 2 r. 2 uppifr. eft. attalnts-, till.:
(liirdha-lnts-,

711 1 r. 21 nedifr. eft. L. till.: tillsäga,
underrätta. RK 2: 2328. —
„ „ „ 2 r. 15 uppifr. eft. 4883. till,: Bu 166.
„ „ . „ r. 28 uppifr. frf. nve maria insätt:

avel (avil), se all.
„ „ „ „ r, 31 uppifr. eft. ib. till.: läsa . . . eth
M aue marior VXB 28. läsi fämtighi oc
hundradha pater noster oe aue maria
Bir 6: 36.

. „ „ „ r. 13 nodifr. frf. avita insätt: avita,

adj. se afvita.
„ „ „ , r. 13 nedifr. läs: -ir. -te
„ TI _ 2 r. 26 nedifr. eft. (1412). till.: ib 772 (1414),

773 (1414).
„ 72 , 1 r. 22 uppifr. läs: SKO

. . , r. 23 uppifr. «ft. ivin axlaþer). till.: Jfr
iviraxlajier.

„ „ , „ r. 22 nedifr. eft. 303 till.: Iiectli badh

LB 13: 30 (s. 468).
_ _ „ .. r. 21 nedifr. läs: qvast-, qvasta-,
sveta-badli,

. . „ . r. 16 nedifr. eft. 260. till.: Jfr sorgha
badh.

, „ , , r. 11 nodifr. läs: Jfr lsl.

Sid. 72 sp. 1 r. 7 nedifr. eft. 565. till.: — med
innehållets ack. bada swetta badh LB 13:
23 (s. 464).

» r „ . r. i nedifr. eft. 121. till.: bada becth LB

18: 30 (s. 468).
, . . 2 r. 20 nedifr. läs: iIB 1: 193; Ml) 7».
. 7:i , i r. 7 uppifr. eft. (1346). till.: badhin
Bir 1: 102.

. . „ r. 8 uppifr. eft. ne. till.: badhan SD
XS 2: 534 (1412, lf skr.)’, FH 5: 141
1490). baadhan ib 19 (1462). bodhan
BD 3 : 205 f 1473).
_ - . . r. 15 uppifr. eft. (1390). till.: biüggis

SI) XS 2: 738 (1414).
.... r.,26 uppifr. eft. väghna. — till.: ack. sing.

a. badhe LB i: 93. bodha ib 3: isi.
.... r. 19 nedifr. eft. 364. till.: — sing.
uter-i/ue, bådadera, bränna tliz badlie saman
LB 1: 98. ib 3: 184.
. . . 2 r. 10 uppifr. läs: Jfr brüllliesteils-,
sten-badlistova.
. . . r. 20 uppifr. läs: baggasöta
(bagge-söthe LB 3: 107),
. ... r. 23 nedifr. frf. bak insätt: baÍOI’P, m.
— baior. FM 670 (1517).

......r. 23 nedifr. liis: 166. back BSH D: 332

(1508).

. „ , „ r. 11 nodifr. liis: hak for (-fore),
, 74 , i r. 24 uppifr. läs: baghare SD XS 2:
700 (1413);

.... r. 26 nedifr. eft. 237. till,: —
bagarmästare. ss tillnamn, lians bakarnmäster
SD XS 2: 444 (l411).
. , , 2 r, 10 nedifr. eft. 11. till.: swa lunkt
uoghor kunde tilbaka minnes SD XS 2:
s09 (1414).

. 75 . 1 r. 9 uppifr. läs: Jfr kin-,
kinna-bakke.

„ ., „ „ r. 18 nedifr. eft. 1002. till.: LB 14: 13
(s. 479).

„ , . 3 r. 2 uppifr. läs: bakvita?
. . . . r. 2 uppifr. liis: bakvita (för bakbita?)
„ ... r. 12 nppifr. eft. 35. till.: Jfr
briilllie-stens bal.

. » „ . r. 16 nedifr. eft. 2951. till.: bal MD
(S) 257.

. 76 . I r. 11 uppifr. läs:
tllval-. . . . r. 13 uppifr. eft. m. till.: [Jfr lsl. [-Bli-lagarjr]-] {+Bli-
lagarjr]+}

„ ... r. 17 uppifr. eft. (1509). till.: Jfr l\p-

ping, Xamn och bi,gd 1: 21 J.
. . „ „ r. 20 uppifr. frf. balkadher insätt:
halia, /. (Hm. balge, balligc, balleiej
kart BSII 6: 506 (1512).
. „ . , r. 20 uppifr. läs: balkadher, p. adj.

försedd med bjälkgolf. Jfr Hildebrand.
Sr. Medelt. 1: 422.
. „ „ . r. 27 nedifr. läs: räkke-, trii-, lllldir-

gärdlia-

. . . ., r. 23 nedifr. läs: aldermau/,-,
eþs-iiris-, jfildi» viiriauda-,
giirdlia-folk-. horinala-, höghmala-. liiigli-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0506.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free