- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1214

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - falla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

falla

1214

fäste

Siil. 235 sp. 2 r. 8 uppifr. oft. 205. till.: — falla,
sjunka, byriadlie watnit ffalla ST 389.
„ „ , „ r. 24 uppilr. läs: 11) falla (i talet),
afbryta, mz orlofwe fa 11 ir iak i ordh
for min liorra Bo 93. — gripa in (i),
göra ingrepp (i); se. tal 5. dömdes
lauris oys sak
„ , „ „ r. 5 nedifr. eft. 1819. till.: — falla,
komma, full hanom j hugli swa dana
tanke Lg 3: 381.
„ 23(1 „ I r. 3 uppifr. eft. 222. till.: — falla,
infalla, intraff’a. annan dagliin epter s.
eskilli dagh, soln tha fiol wppa holglia
likaina daghor Oß 210.
„ „ „ „ r. 20 nedifr. eft. fra, till.: 1)

„ „ „ r. IS nedifr. eft. 334. till.: 2) ga neil,
gä tillbaka, opers. lionum wiixer til ok
mik fällor fra Al 1849. —
„ „ „ 2 r. 10 uppifr. eft. Jfr till.: all-,

„ „ „ r. 10 uppifr. läs: lilit-,
viillll-„ „ „ „ r. 28 nedifr. läs: n. och f. (MD 394, 39J)
„ 237 „ 1 r. 17 uppifr. eft. 105. till.: —
oberättigad, olaglig, bi uke wrangth oc falst
embete SO 121.

„ „ „ „ r. 21 uppifr. frf. faisare insätt: falsa
(-adher), v. forfalska, eth brcff ... ey
scrapat ella falsat SD NS 2: 731 (1413).
„ „ „ 2 r. 23 nedifr. eft. 231. till.: — famns
tlliokker (fampns-), adj.
famns-tjock. — fi. ss. adv. BSII b: 210 (1507).
„ 23s „ 1 r. 8 uppifr. eft, (l28l). till.: ib 445 (1268).
„ „ „ „ r. 14 uppifr. eft. Jfr till.: an-,
„ „ „ „ r. 17 uppifr. eft. n. L. till.: — flinga
i ord ll, f förvärfvad jonl, aflingejord.
SD 2: 257 (1298).
„ „ „ „ r. 17 uppifr. eft. «1. L. till.: fångesmau.

hwar söche sin foiigemau DD 1: 143
(1489, eft. aftr. hos Langebek).
„ „ „ „ r. 31 uppifr. läs: be-, Ullt-fllllga,
„ „ „ 2 r. 8 nedifr. l&s: nätia-, orþn-far.
„ „ „ „ r. 7 nedifr. frf. far (faar), n. insätt:

far, re.? Jfr lifs far.
„ „ „ „ r. 7 nedifr. läs: far (faar. foor LB

3: 194. ffoor Fil 5: 237 (1524)),
„ 239 „ 1 r. 2 uppifr. läs: lagha-, val d-far.
„ „ „ . r. 3 uppifr. läs: fara dyngia (-diwngia

LB 1: 101 (s. 10)),
„ „ „ „ l’. 26 nedifr. eft. faatt till.: dat. u. faa
Bo 167.

„ „ „ „ r. 25 nedifr. eft. 204. till.: faam Bo 50.
„ „ „ „ r. 3 nedifr. eft. 242. till.: bonum war

tha all glädlie faat MD 188.
- „ „ 2 r. 22 uppilr. eft. her). till,: farer, se
iTirfara

. 240 „ I r. 26 nedifr. eft. 487. till.: the äru ey
alle som wäl kunno fara mz (skicka sig
i) käte GO 932.
_ . „ r. 2 nedifr. eft. 68. till.: aff godli iimpne
foor iak illä (från en god ställning kom
jag i olyckaf) Iv (Cod. B) 2627.
„ „ „ 2 r. 17 uppifr. läs: förekomina, ega rum.
„ „ „ „ r. 9 nedifr. eft, afskr.). till.: onines res

lucas, fænendæhaghur SD 4: 105 (1329).
Jfr hava, f.
Sid. 241 sp. 1 r. 27 uppifr. eft. 203. till.: — ikläda sig.

|lara in i syn eghin elädlie Lg 3: 86. —
„ „ „ „ r. 14 nedifr. eft. for-, till.: fran-,
„ „ „ „ r. 14 nedifr. hir-, utgår.
„ „ „ „ r. 13 nedifr. eft. lllis-, till,: llliidll-,

saiiinn-, skapt-,
„ „ „ „ r. 12 nedifr. eft. lindan-, till.: lilit-,
„ „ „ „ r. 12 nedifr. liis: vil-, ville-farn,
. _ „ „ r. 10 nedifr. läs: lands-, nordli-farare.
„ „ ., „ r. 10 nedifr. frf. farare insätt: faran,

f. Jfr sknptfaran.
„ „ „ 2 r. 25 nedifr. frf. farliaiiiliiar insätt:

fargha, se fiirglia.
„ „ „ „ r. 25 nedifr. läs: farliamar,
, „ „ „ r. 23 nedifr. eft. gräs-, till.: hal lands-,
lappa-,

„ „ „ „ r. 22 nedifr. läs: ivil–, ||idher-, lip-,
vil-, Tille-farils.e.

„ „ „ „ r. 8 nedifr. eft. L. till.: öppning för
genomfart; del af vattendrag hvilken
skall lemnas äp]len och icke får
bebyggas, farled, niidhströmcn är konuugx 01:
herratz almänuing oc farlidh SD XS 2:
486 (1412).

„ 242 „ I r. 29 uppifr. frf. farskill insätt:
f|irning, /, Jfr umfariiing.

„ „ „ „ r. 27 nedifr. eft. 130. till.: Jfr forstova.
„ „ „ „ r. 23 nedifr. oft. (1513). till.: äre wij nw
... til redhe paa farthen ath dragé alf
stadh IISIl 2 0 95 (1507); jfr 2.
„ „ „ „ r. 17 nedifr. eft. 236. till.: 3) tidpunkt.

"vefva", i samma farthen som wij idort
bre|f fanged hade finge wij oc . . .
konung e[ristlerns] bre|f BSII 4: 8 (l47l).
„ „ „ „ r. 17 nedifr. läs: liimil-, viil-fart.
. „ „ 2 r. Jt uppifr. eft.. Jfr till.: lllgllil fast,
„ „ „ „ r. 15 nedifr. oft. (1477). till.: — Jfr

iordha fasta.

„ 243 „ 1 r. 25 uppifr. eft: långfasta, till.: at tliät
offuer talat war i fasto SI) XS 2: 659
(1413).

„ „ . „ r. 31 uppifr. läs: langa-, lögliardags-,
ini|i-, tliör-fasta.

„ „ „ 2 r. 22 nedifr. oft. afskr.). till.: fasta vij

wikna fasto Lg 1000.
„ 244 „ I r. 4 uppifr. eft. (1459). till.: Fil 2: 47

(1419), 60 (1426, nyare afskr.).
„ „ „ „ T. 5 uppifr. frf. fasta iordll insätt;

fasta gods (fasto-), n. [Fnor. [-fasta-griz]-] {+fasta-
griz]+} fast egendom, fastighet, swa mykit.
lasto gooz som jak ägher i heemsiom SD
XS 2: 496 (l4I2). hwilka penninger jac
laght haffuer j fasta goz Fil 2: 70 (l430).
sculu all min fasta godz . . . oc
thwa-deela aff lösörom . . . koma minoni
ärff-wingiom tbilbanda ib 3: .vi (1445). ib l.’i
(1442), 52 (1445), 5: 43 (1467), 44, 45. fi:
17 (1447), 69 (1486).
„ „ „ „ r. 15 uppifr. eft. It6. till.: JJr fästiordll.
„ „ „ „ r. 25 uppifr. läs: 269 /.; Ask, Omför-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0526.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free