- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1216

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - fina ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1216

flär|mnger

Dahlgren, Glott ar. t. 208; Östergren,
Språk och stil 13: 150 /.
SM. 250 sp. 2 r. 7 uppifr. eft. 6. till.: Jfr stiiirtfllia.
„ „ „ „ r. IS nedifr. lits: til lilltå-, |||||ini|-,

thvär-flnger.
„ „ „ „ r. 7 nedifr. eft. (n.is). till.: — (ingers
tlliokker (-thywk), adj.fingerstjork.
USII 5: 348 (1509).
„ 251 „ i r. 27 uppifr. lits: fonnin Va 7;
- . _ „ r. 28 uppifr. eft. fins. till.: fints. fintz.
„ „ „ „ r. 29 uppifr. eft. funnos, till.: fonnoz

SD ArS 2: 844 (1414).
„ „ „ „ r. 16 nedifr. eft. 1903. till.: — .finna^

utfinna, fatta, förstå. Lg 3: 587.
, „ „ „ r. 10 nedifr. eft. 36. till.: 4) förstå, mena;

utmärka, gifva tillkänna, inä|i liuse funn.
om (för tinnoni? Cod. B finnum; Cod. C
linnonij vi þe þry som vii| teknn þre
natura iliesu christi (tir/nificantur tria
f/uæ fuerunt in Christo) Iiu 10.
„ „ „ „ r. 9 nedifr. liis: 5)
, , , ! r. i uppifr. läs: 6)

„ „ „ „ r. 9 uppifr. eft. 71. till.: — ht sluta. OB
213.

„ „ „ „ r. 11 uppifr. ort. Unnas, till.: 1)
flinas, påträffas, upptäckas, tlien fi linie
primsdagli Ir godh til alt ophoff . . .
oc thiuffnat Hilt!: sköt Lli 1: 94 (s. 49W.
„ „ „ „ r. 11 uppifr. lits: 2)
„ „ „ „ r. 13 uppifr. eft. 386. till.: ,j all worden

lints ekke tliesse swerds like Di 49.
„ , , , r. |J uppifr. lits: 8)
„ „ „ „ r. 26 uppifr. eft. 41. till.: — |||inn lipa,
upptäcka, at lian matte finna oppa hwru
thz är rättelika räknat LfK 145.
„ „ „ „ r. 28 uppifr. eft. finde. till.: Mnt. vinne,/.
„ „ „ „ r. 24 nedifr. eft. Jfr till.: nor-,
, „ ., „ r. 22 nedifr. frf. flllllilse till.: flline-

liker, adj. Jfr oupafliiiielikor.
„ „ „ ,, r. 19 nedifr. eft. (1508). till.: aff finska

rätten FH 2: 44 (1418).
, „ „ „ r. 13 nedifr. läs: fiäl. pl. -ar, se
trä-fiol),

„ „ „ r. 8 nedifr. läs: trii-liol, äfvensom
tllillg-»lill (-fial. -fiöl).

„ „ „ „ r. 4 nedifr. läs: Jfr fiola är ädle
blomster ... Kommo äre brune ok somme liwite
(d. v. s. leucoium rernum Lin. f) ok soninia
swarta (d. v. s. viola odorato Lin.) LB
3: 63. ih 64. Se Fries, Ark. f. Bot. 3: 14
s. 18 /., 51.

„ „ „ „ r. 4 nedifr. läs: (fiole-, viole- LB 4:
354),

„ „ „ „ r. 1 nedifr. läs: riolrot, irisßorentina Lin.t
„ 252 „ t r. 3 uppifr. /.utgår.
„ „ „ „ r. 18 nedifr. frf. Ilskare insätt: Ilska
(-adhe), v. | lsl. fiska] = flskia. BSll
4: 295 (1501).

„ „ „ „ r. 17 nedifr. eft. 175. till.: twaa fiiskere.

soin fiiskede liarth inne mot. slottet BSII
4 : 295 (l50l). — ss tillnamn, änders
fiskare SJ 251 (1456).

Sid. 252 sp. i r. 8 nedifr. läs: strölliings-,
things-fiske.

„ „ n ■> r. i; nedifr. eft. arbeidis-, till.: lien-,
„ ., „ „ r. 5 nedifr. eft. Iiiireu-, till.: tlike-,
, „ „ r. 5 nedifr. eft. hval-, till.: sak-,
saköra-, salt-,
„ „ . „ r. 4 nedifr. läs: stok-, tliör-llsker.
„ 253 „ I r. 11 uppifr. eft. Ilskeliiglie. till.: —
fiska saltlaki, m. saltlake hvari fisk
iir inlagd, niedli fiiska sallaka Lli 7: 18(1.
„ „ „ „ r. 27 uppifr. läs: ala-, aliiiiiiiniiiga-,

konungs-, laxa-,
„ „ b 2 r. 15 uppifr. frf. llskin Insätt: flsklius,
tt. förvaringshus för torkad fisk. Fil 5:
237 (1524).

„ „ . . r. 19 uppifr. frf. ftskleker insätt:
llsk-ia,/. [Jfr N. fiskja]fiske,fiskställe, haua
salt . . . ena fiskio SD NS 1-. 575 (1412).
antuardoni vi the foriicmda fiskioua
oghnaroos . . . gunbiöriie oc kätile ib.
„ 254 , i r. 16 uppifr. eft. 111. till.: fiorgthan

SD NS 2: 647 (1413).
„ , „ „ r. 22 uppifr. eft. fiughartande. till.:
fioghortande: -a SD NS 2: 771 (1414).
, „ „ „ r. 23 uppifr. eft. fiortande. till.: fiort-

onde Lli 1: 94 (s 493;.
„ „ „ „ r. 27 uppifr. eft. 56. till.: Jfr half-

fliighurtaiide.

„ „ „ „ r. 1 nedifr. eft. (1, 1). till.: fyrra (i

rim med styra) RK 1: 202.
„ „ „ 2 r. 6 uppifr. eft. 534. till.: fiura Bu 208.
„ 255 „ I r. 7 uppifr. (för aa tauils fiäl?; utgår.
_ „ „ „ r. 7 uppifr. läs: 202; jfr Hjelmqvist, Till

Schacktofvels lek s. 9.
„ „ „ , r. 24 uppifr. eft. Jfr till.: nidlierlläla,
„ „ „ „ r. 26 uppifr. eft. samt till.: fela,
„ „ „ „ r. 19 nedifr. eft. fiallar. till.: fiäller

FH 5: 142 (1490).
„ „ „ „ r. 13, 12 nedifr. läs: horkarlafyæld
„ . „ „ r. 2 nedifr. läs: ur-, iingia-flälder.
„ „ „ 2 r. 25 nedifr. läs: (fiarþe. fiorþe L. ./’.

-a MB 1: 159; sr 207; -ia MP 2: 79

(jfr 267J; -6 Bu 150; KS 19 (48, 21).
«. (nom., ack.) -a Bu 185; Bil 615; MP
2: 168; -ia ib 125 (jfr 267). ack. m. -a
MB 1: 68, 69; -ia MP 2: 121 (m. el. /.,
på två st.; jfr 261), 142 (jfr 26?;. 217
(jfr 267), 237 (jfr 267). fi -O Bu 62;
-a MB 1: 70. dat. f. -O ST 207. n. -a
Bu 101; MP 1: 142. gen. n. -a MB 1:
64. pl. ack. n. -e Hu 153 (måhända att
fatta ss sing.)),
r . „ „ r. 22 nedifr. el’t. 185. till.: ther honum
ekke mere borde en fierde peninghen
(hvar fjärde penning, fjärdedelen) Fil
5 : 205 (1510). Jfr halffliil’þe.
r „ „ „ r. 3 nedifr. eft. ferdunge till.:
fiorþ-unger L.

„ 256 „ I r. 21 nedifr. eft. afskr.). till.: BSII 2:
42 (1397), 43, 44, 48 (1397). Jfr Styffe.,
Sk and. un d. unionstiden, 2 uppl., s. 100.
138, 142, 205.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0528.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free