- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1227

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - gavul ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

garul

1227

giäld

(louis-, til-, viu-, vina-gava,
miidli-gravör,

Sid. 393 sp. 1 r. 12 nedifr. frf. gel insätt: gavul, adj.
Jfr rumgaviil.
„ „ „ „ r. 12 nedifr. läs: m.f f.f (tagh honom
(fisken) j gelena G. ht Bib. Tob. 6: 4J.
- „ „ 2 r. 4 uppifr. eft. 516. till.: ib 416. 3)
lättfattlig, tydlig1 en redheliken oc g i unn
staffga göra Bir 5: 129.
, „ „ „ r. 9 uppifr. eft. Jfr till.: genast,
„ , „ „ r. 8 nedifr. läs: i-, þiil’-gen.
„ „ „ „ r. 8 nedifr. läs: gen mot (genmothe

SD AS 2: 818 (1414)),
„ „ , „ r. 3 nedifr. eft. 47. till.: Jfr thviil’t

gen mote.

„ 393 , 1 r. 1 uppifr. läs: genast (gänast Iv
4056).

„ „ „ „ r. 23 uppifr. eft. 27. till.: Jfr
ogen-dragliaiide.

, , „ „ r. 25 nedifr. frl. geilgiil’þ insätt:
geil-giiild (-gäld), ro. gengäld. IISII 12:
"9 (1431).

„ „ „ „ r. 12 nedifr. eft. afskr.). till.: ib 2: 830

(1414, gammal afskr.).
„ ., „ 2 r. 15 uppifr. eft. (1507). till.: Jfr laglia
gengiirdh.

„ 394 „ i r. is nedifr. läs: i-, längs-, nidlier-,
up-,

„ ., 2 r. 12 uppifr. läs: p. adj.
, „ „ , r. is uppifr. frf. genom ganga iusätt:
genomföra (gynom-), v. genomföra,
föra igenom. VKll 80.
„ „ „ r. 21 uppifr. läs: l.g 3: 616.
., „ „ „ r. 2 nedifr. läs: genom qvar (ginom
qwar), adj.

„ 395 „ i r. 16.uppifr. frf. genom skiir insätt:
genom sk uti n (ginom skotin:
-Skotne BSH 5: 12 (1504)), p. adj.
genomskjuten. BSII 5: 12 (1504).
-, „ „ „ r. 16 nedifr. frf. genom thör insätt:
genom stöta (ginom-), v.
genomstöta, genomborra. Al 5158.
„ „ 2 r. 30 uedifr. eft. fem. til].: fe/, ack. sing.
best. form)

„ 396 „ 1 r. 11 nedifr. eft. ib. till.: — motig,
besvärlig. swadau en genstörtigh rese FH
6: 372 (1496?).
„ 397 „ 2 r. 10 nedifr. eft. L. — till.: geta kiöt
(geteköth), n. getkött. LB 14:1 (s. 474J.
„ „ „ „ r. 5 nedifr. eft. 295. till.: — geta mat-

er, m. getkött. BSH 5: 80 (1506).
„ 398 .. 1 r, 5 uppifr. läs: f. getragg.
» „ , „ r. 29 uppifr. eft. 332. till.: — ss
tillnamn. jacobus geting SD AS 2: 303
(1410).

, „ ., r. 31 uppifr. frf. gif insätt: gin-, se

„ „ „ „ r. 31-30 nedifr. läs: hindradags-,
kirkio-,

.. „ „ ., r. 21 nedifr. frf. gifning insätt:
gif-luilder, adj. = giiifmilder. tz
(barnet) warder giffmilt LB 13: 29 (s. 467J.

Sid. 398 sp. 1 r. 21 nedifr. eft. 302. till.: Jfr
ivirgif-ning.

, , „ 2 r. 5 nedifr. eft. 128 o. s. v. till.: Jfr

hälgiia likarna giide.
„ 400 „ 1 r. 10 nedifr. eft. 34. till.: gilstoga:

-än FH 6: 45 (1457, daniserande), 46.
„ „ „ 2 r. 8 nedifr. läs: hindradags-, liusl-,

iu-, liikis-, morghon-, miidli-,
„ „ , „ r. 7 nedifr. eft. siiila-, till.: til-,
„ „ n „ r. 7 nedifr. läs: vald-, vill-gipt. —
gipta bref (giffta-), ». gåfvobref.
FH 6: 43 (1467).
, 401 „ l r. 6 nedifr. eft. Jfr till.: tvä-, ut-gipta,
n „ , 2 r. 24 nedifr. eft. mata-, till.: mats-,
„ „ „ „ r. 6 nedifr. eft. 253. till.: gyrna: -as
GO 307.

„ 402 „ 1 t. 23 nedifr. frf. girughc insätt: girs,
in. [iSV. dial. girs] gers, acerina cernua
Lin. ss tillnamn, johanues dictifs girs
SD 2: 164 (1294).
„ j, „ 2 r. 12 uppifr. läs: ivir-, kani(p)-, kiöt-,

mat-, of-, piinninga-,
iiro-„ 403 „ 1 r. 8 uppifr. läs: Jfr lius-, sol-gisla.
fi „ „ „ r. 24 nedifr. eft. 106. till.: — Jfr giita.
„ 41)4 ., 1 r. 18 uppifr. oft. n.) till.: HK 1: 4063.
n , . ! r. ä uppifr. eft. 1663. till.: 2 pers. göst:

vtllgöst ST 183.
„ „ „ „ r. 21 uedifr. eft. bysso-, till.: gryto-,
„ 407 „ i r. 13 nedifr. eft. 114. till.: Jfr afgiva.
„ „ „ 2 r. 27 uppifr. läs: ingiva.
„ „ „ „ r. 28 uppifr. eft. ivir, till.: 1)
„ „ „ „ r. 27 nedifr. eft. 278. till.: 2) öfvergifva,
upphöra att rätta sig efter. MD (Cod.
B) 235. Jfr Hjelmqvist, Till
Schacktaf-vels lek s. 38.
„ 408 „ 1 r. 6 uppifr. eft. 3197. till.: 5) kasta
upp, kräkaf gi|f ey vp LB 11: 8 (s.
m).

„ ,, ,, ,, r. 7 uppifr. eft up, till.: 1) gifva sig,
erkänna sig besegrad. Iv 5135. FI 1870. 2)
„ „ „ , r. 12 uppifr. eft. sig. till.: MB 1: 408.
„ „ „ „ r. 15 uppifr. eft. 2) till.: utlemna. Bu
491. —

„ „ „ „ r. 28 nedifr. eft. Ut, till.: 1) gifva sig
ut, offra sig. thu ga|f thik siäluan vt
for hona Bir 3: 71. 2)
„ „ „ 2 r. 2 uppifr. eft. for-, till.: gran-,
„ „ „ „ r. 3 uppifr. eft. lof-, till.: miidli-,
qvit-,

„ „ „ „ r. 4 uppifr. eft. valdgiva, till.:
viþ-givas,

,, „ „ „ r. 4 uppifr. läs: be-, diiivuls-, fore-,
fran-, kloster-, ny-,

„ „ „ „ r. 14 uppifr. eft. Jfr till.: gäst-,

„ „ „ „ r. 19 uppifr. läs: ti. pl. och f.

„ „ „ „ r. 19 uppifr. eft. Jfr till.: for-, in-,

„ „ „ „ r. 14 nedifr. eft. 162. till.: Jfr
gif-milder.

„ 409 „ l r. 3 uppifr. läs: värde, belo/p.

, „ r „ r. 25 nedifr. eft. aluiälllliugS-, till.:

ar-,

„ „ „ „ r. 23 uedifr. läs: halfmarka-, liamiio-,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0539.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free