- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1229

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - goþvili ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

g-O|JVill

12-29

bepröfvande, epter tesse iij rikesins radh
god tykke BSH 4: 3 (1471).

Sid. 417 sp. 2 r. 4 nedifr. eft. L. till.: 1) god vilja,
godt el. rättrådigt sinnelag. SIB 1: 351
(jiä fem st.).
„ „ „ „ r. 4 ii ed i fr. i st. f. 1) liis: 2)
. 418 „ l r. 18 uppifr. läs: 3)
„ „ „ „ r. 28 uppifr. läs: 4)
„ , „ r. 31 uppifr. läs: 5)
. , 2 r. 29 uppifr. oft. gildisstovu-, till.:
kirkio-,

, „ „ „ r. 5 nedifr. läs: götar (gutar), m. pl.

Goter; Götar, wm thän thima komo guta
(Bil götha 646) til rom Lg 1030.
- „ „ „ r. 2 nedifr. eft. Jfr till.: östgötar,
„ 419 „ 1 r. i uppifr. frf. gotlälldsker insätt:

götar, se gutar.
„ „ „ „ r. 14 nedifr. eft. -ir: till.: grafuer
Bil 282;

„ „ „ „ r. 5 nedifr. eft. 1548. till.: — om
flsk-, dam. SD NS 2: 842 (14141.

„ i » 2 r. 5 uppifr. läs: asko-, brötara-,
iordh-, inalniarstens-, styrto-,

„ ., „ r. 6 uppifr. läs: [Si>. dial. gravabakke
lsl. grofarbakki] L. begrafningsplats■
kyrkogård. Jfr Hertzberg, Norges Gamle
Love 5: 245; Dahlgren, Glossar, s. 334.
„ „ n ,, r. 10-11 uppifr. (brädden—graf) utgår.
„ „ „ „ r. 25 nedifr. läs: grakiurtil
(graa-kiortil),

„ 420 n 2 r. 27 nedifr. läs: (gren kada. gran
kode),

„ „ „ r. 26 nedifr. läs: gren kado LB 7: 326
(jfr s. 398).

_ ,, „ „ r. 18 nedifr. läs: granglika Bir 5: 76
(jfr 142), 78 (jfr 142); Su 259 (jfr 471),
293, 296.

.. 421 „ i r. 11 uppifr. eft. afskr.). till.: at honom
hindras ... oc derom grannom, som
sithia i alby ib 2: 667 (1413).
.. - . „ r. 19 nodifr. läs: half-, uiyrk-grar.
, „ ,, r. 9 nedifr. eft. 332. till.: attatighi march
i järn, redlio päninga eller graskin SU
NS 2: 495 (1412).
. „ „ r. 2 nedifr. eft. -er. till grätir Bir
2: 31.

„ 422 „ i r. 29 uppifr. läs: ut-grava,
ograv-ill.

., ■ , 2 r. 2 uppifr. eft. 43. till.: — grenflod.

FH 1: 53 (1484, nyare afskr.).
„ „ r. 22 nedifr. frf. gresker insätt: gresk-

ar rot, /. [Jfr Ä. Dan. "græskar] rol
af cucurbita pepo Lin. tag . . . olio giord
aff greskar rötir LB 7: 284. Jfr Fries,
.Ark. f. Bot. 3: 14 s. 20 äfvensom
Retzius, Flora Virgiliuna s. 149.
„ ., „ r. 13-12 nedifr. — greskar—284 utgår.
„ „ „ „ r. 8 nedifr. eft. medeltiden), till.: at en
riddare eller grewc wille gerna wara
konunger MB 1: 51.
„ 423 „ 1 r. 3 uppifr. tf t. Jfr till.: borgh-,
„ „ „ ., r. 4 uppifr. eft. niiiie-, till.: palailZ-,

Sid. 423 sp. 1 r. 27 uppifr. eft. (1225). till.: — Jfr
rüdhegrima.

- „ . „ r. 13 nedifr. läs: a-, hand-grip.

n „ „ r. 10 nedifr. eft. 4975. till.: gräp Lg
550.

„ .,!’.( uppifr. eft. 93. till.: gripo til stena
ok villo stenkan Bo 154; jfr 7.

„ „ „ „ r. 13 nedifr. eft. 22. till.: grep fluctona
ST 345. ib 347.

„ 4*j4 , i r. 22 uppifr. frf. gl’iplika insätt:
grip-ilse, /. Jfr begripilse.

„ „ „ „ r. 26 uppifr. frf. gript iusätt:
grip-iiiug, /. Jfr begripning.

„ „ . „ r. 9 nedifr. eft. (1433). till.: Tillnamnet
kunde äfven anses vara identiskt med
det nysvenska fogelnamnet grissla, om
hvilket se Hellquist, Ark. f. Nord. Fil.
13 : 238 f.

„ „ „ „ r. 3 nedifr. eft. Lin.t till.: Jfr Fries,
Ark. f Bot. 3: 14 s. 20; Lyttkens, Sv.
växtnamn s. 1305 f.

„ 425 „ i t. 26 uppifr. eft. 3. till.: — Jfr
styrtogrop.

, „ „ „ r. 28-29 uppifr. läs: vallgrafvar el.
vallar. han do j britania epter sigher
st.riddan oc all landhin gropath fra enom
ända oc til annan twärtli ower rikit
cxixij milor wägh (valium xxxv millia
passuum a mari usque ad mare deduxit)
Lg 1003.

„ ,, „ „ r. 19 nedifr. eft. groofft. till.: gröpt
MP 2 : 205 (jfr 271).

„ 426 „ 1 r. 4 uppifr. läs: botten; jfr ock Mnt.
grunt]

„ „ . „ r. 31 nedifr. läs: Jfr fiske-, hafs-grund.

- . „ „ r. 19 nedifr. läs: Jfr af-, hafs-grillld.

, . „ 2 r. 31 nedifr. eft. (1506). till.: är
tänk-eudes om i hwath grwndli och
ändhe-meningh thet görs BSH 5 : 89 (1506).

- 427 .. i r. 24 uppifr. läs: [Jfr lsl. grundvöllrj

_ 426 , 2 r. 19 nedifr. läs: (-kwärn)

„ „ „ „ r. 18 nedifr. läs: gryn kwärn

„ 429 „ 1 r. 9 uppifr. läs: gul-, kal-, kiöt-,
kul-, ler-,
puiida-„ „ ,. r. 10 uppifr. läs: grytgjutare,
grylstö-pare. Jfr SO 229 /. (fr. 1545);
Hildebrand, Sv. Medel t. 1: 499 /. — ss
tillnamn. olawe grytogiwtara SD XS 2: 682
(1413).

.. „ ., ., r. 15 uppifr. eft. grytogiutare. till.:
ss tillnamn. Sü NS 2: 799 (1414).

„ „ , „ r. 20 uppifr. frf. gryveliker insätt:
grytare, m. = grytogiutare. ss
tillnamn. botuid persson grytare SJ 217
(1452); jfr Brieskorn, Medeltida
yrkesnamn s. 5.

., „ .. .. r. 25 uppifr. läs: gräma, med grämelse
tänka pa.

- ’ - „ r. i nedifr." eft. (i506). till.: Jfr lands

griins.

., . 2 r. 20 uppifr. läs: bytto-, liönsa-,
katt-osta-, liver-, luugo-, iiiioleiia-,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0541.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free