- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1234

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - hantera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hantera

1234

lielbrygh|io

(impf. hank. henk JP 124. hink
Prosadikter 205), v. [lsl. hänga] hänga
(i galge el. dyl. el. på kors), intr. tha
the thiit komo som han hänk Bil 871.
Jfr hängla.

Sid. 465 sp. 2 r. 4 nedifr. läs: -ar, -adhe, -adher.

part. pret. n. hantert SJ 326 (1465)),
„ 466 ., 1 r. 31 uppifr. eft. 36. till.: 3) företag,
bedrift. MB 2: 24.
„ „ „ „ r. 24 nedifr. eft. L. till.: Jfr lliipt.
„ „ „ „ r. 5 nedifr. eft. bra-, till.: folka-,
„ , „ „ r. 5 nedifr. eft. liovndh-, till.: kaniela-,
skor-,

„ 467 , i r. 11 nedifr. eft. kiiipt-, till.: krnpt-,

ninra-,

, „ „ „ r. ii nedifr. läs: sten-, thok-harþer,
äfvensom Stat liart.

, 468 , i r. 22 uppifr. frf. harf insätt:
hardh-valder, m. hårdvall, twå teghe
löp-endes wth twerth öffuer bröme myre
ju i hardwallen VV 3: 225 (1488).
„ „ „ „ r. 23 uppifr. läs: SD
„ 46» , 1 r. 11 nedifr. eft. Jfr till.: nialio-,

skytta-liarnisk, äfvensom
„ 470 ., 1 r. 28 uppifr. eft. 4080. till.: — hast,
brådska, the hade eij hast i en monad
eller vi viker om sadana dàgtingen HSH
24: 87 (1516); jfr 2.
„ „ „ 2 r. 29 uppifr. frf. hat insätt: hasiiti,
m. L.

„ „ „ „ r. 10 nedifr. eft. 12. till.: alle hata thän
som flatir är GO S93. — skadat skal
thz eder träga oc hata MD 335.
„ 471 „ i r. 28 nedifr. eft. Jfr till.: biskops-,
„ „ „ „ r. 28 nedifr. eft. iiira-, till.: kip-,
„ „ „ „ r. 27 nedifr. läs: tliova-, viidlier-

liatter.

„ „ „ „ r. 17 nedifr. frf. hava insätt: hatul,
adj. Jfr ofhatul.

„ „ „ „ r. 17 nedifr. eft. -er. till.: -or SD NS
2: 649 (1413; pà tre st.), affwir LB 3:
92 (jfr. s. 148).
„ „ „ „ r. 16 nedifr. läs: (64, 27); FM 392 (1508).
„ „ „ „ r. 15 nedifr. läs: KL 43; Lg 3: 30, 31,

33, 35, 36, 37; Di 223; FM 210 (1504).
„ „ „ „ r. 13 nedifr. läs: BSH 3: 61 (1453. samt.

afskr.), 173 (1466), 5: 4S3 (1510;.
„ „ „ „ r. 7 nedifr. eft. n. till.: hawat SD 5:
565 (1346).

„ „ „ 2 r. 15 uppifr. eft. 12. till. — hafva, hafva
i sitt våld. hä|fde paffwen honom han
breude honom slapro PM LXVI.
„ 172 , 1 r. 17 uppifr. eft. 47. till.: — hafva (en
ålder af så och så många år), vara (så
och så många år gammal), han hafdhe
ey ful tiwghu aar Fr 1335. FI 115.
„ „ , „ r. 29 nedifr. eft. 1856. till.: thz wilde
han ekke aff them haffua Va 21. — (?)
med två ack. om thu vilt hona hafua
mö FI 115«.

, „ „ 2 r. 17 nedifr. eft. 184. till.: 23) hafva,
hafva med tig. närmande tig opers. aw.

thet skal jngen nödh haffue HSH T: 20
(1470).

Sid. 172 sp. 2 r. 17 nedifr. läs: 24)
„ , „ , r. 16 nedifr. eft. inf. till.: fän som kyäril
hawer SD 5: 638 (1347).
„ „ „ r. 13 nedifr. läs: 25)
„ „ „ , r. 10 nedifr. läs: 26)

„ „ . r. 8 nedifr. eft. ett till.: part. el.
j, , „ „ r. 8 nedifr. eft. adj. till.: jak hafuir
. . . hela mina siäl gudhi wigdha
(domino contecravi) af minom barndom Bil
426.

„ 473 „ i r. 2 nedifr. eft. 517. till.: — hava a,
hafva på sig. hon hafdhe rika klädher a
Fr 1994.

„ .. , 2 r. 21 uppifr. Jfr til hava. utgår.
„ , „ „ r. 24 uppifr. eft. 233. till.: lv 1338. 3641,

4450. Fr 2003. Al 8696. Di 74, 263.
„ „ , „ r. 26 uppifr. eft. 6193. till.: Jfr uthavn.
„ 474 „ 1 r. 9 uppifr. eft. Jfr till.: Siiilfhava,
. „ „ „ r. 17 nedifr. läs: -ar. hedhe Bir 4:
(Vikt) 241),

„ „ 2 r. 28 uppifr. eft. 228. till.: —
morgongåfva. SV KS 2: 7U (1413;.
„ . „ ., r. 22 uedifr. eft. 213. till. —
hedhers-inan, m. ansedd el. förnäm man. SD
KS 1: 125 (1402).
„ „ „ „ r. i4 nedifr. läs: liedliers stadhge
„ „ „ „ r. 9 nedifr. eft. 433. till.: — hedhers-

sändning, /. hedertgåfva. TK 271.
„ 475 „ i r. 25 nedifr. eft. (1353). till.:
heydher-liker: -lik SD NS 2: 715 (1-413); -likx
ib 406 (ini), hedheliker: -lika ib
527 (1412). hädheliker: -lix ib 492

(1412); -lika ib 1: 37 (l40l).
„ „ „ „ r. 24-23 nedifr. hädherliker—(not),
utgår.

„ 477 v 2 r. 21 uppifr. frf. hela insätt: hel, /..

se bill. oeli liel, se hal, f. och m.t
„ <?1 , 1 r. 3 uppifr. eft. Lin.! till.: Jfr Fries,
Ark. f. Bot. 3: 14 t. 22, 52; Kristensen,
Harpestræng t. 305.
„ n , „ r. 19 uppifr. eft. hälaghan till.: Bu 166;
„ „ , „ r. 10 uedifr. eft. 557. till.: helgister :

-e BSH 4: 150 (1491).
, 4i> , 1 r. 5 uppifr. eft. 53. till.: — säll,
lycklig. i sighin idher hälglia wara (dicitis
vos esse beatos) Al 7243.
, „ , „ r. 6-8 uppifr. läs: äfvensom lielagll-

biir, helaghdomber, hiilghadonia,
hälglia kors, hiilghedagher,
liiilgh-edoiuber, hälglie likaine, hiilghe
þorsdagher.

„ „ „ 2 r. 15 uppifr. eft. 353. till.: helbrydha:

-O SV NS 2: 740 (1413).
„ „ „ „ r. is nedifr. eft. helbregdelighed] till.: 1)
„ 4so „ 1 r. 19 uppifr. eft (1406). till.: hilbrygdo

LB 13: 30 (t. 468).
„ „ „ „ r. 23 uppifr. eft. (1409). till.:
heel-broghdha G012. helbroghdhe liioeo.
„ „ „ 2 r. 29 nedifr. bel, se hal, /. utgår.
n „ „ , r. 28 nedifr. bel, se lläl, m. utgår.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0546.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free