- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1248

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - kantarakapa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kantarakapa

1248

kesa

Sid. 644 sp. 2 r. 25-36 uppifr. läs: kantarakapa. Ag».
cantcrcæppe]

„ „ „ „ r. 26-27 uppifr. lås: kåpa tom af dt
andliga bäres rid ämbetsförrättringar (dock
ej af den messa förrällandt presten),
tärsk. vid utförandet af (kor)sàngen;
motsvarande Mlat. pluviale, cappa, cappa
choralis, cappa cantoris. Jfr Cederschiöld,
Aarb. f. Nord. Oldk. 1887 t. 61 /.;
Bock, Gesch. der liturg. Gewiinder des
»littelalters 2: 287 /.
„ „ „ „ r. 31 nedifr. eft. l4io). till.: Jfr
korkapa.

„ „ „ „ r. 30 nedifr. frf. kailte insätt:
kailta-riakor (-koor), m.t [Jfr Ä. Dan.
kantori; Mlat. cantoria] sångkör, etli
glaswindögha som kautariakoor til hörer
BYH 1: 202 (1391).
„ 6t5 „ i r. 8 uppifr. läs: (kanekageld SI) NS

2 : 609 (1414). canika
„ „ „ „ r. 12 uppifr. läs: k.uiz (kansz. käns),
„ „ „ „ r. 16 uppifr. eft. (1510). till.: Jfr skailZ.
„ „ „ „ r. 28-29 uppifr. läs: och ofta med huf-

vudbetäckning försedd öfverk/ädnad
„ „ „ „ r. 30 uppifr. eft. kåpa. till,: JJr
Grimm-Hildebrand, Wörterb. 5: 188 f.\
Hildebrand, Sv. Medelt. 1: 447 /., 2: 281-283;
Ileyne, Deutsch. Ilausaltert. 8: 390 /.
„ „ „ „ r. 7 nedifr. läs: kapuschong, hiitta.
„ „ „ „ r. 2 nedifr. läs: hörande prydnader el.
beslag. Jfr Hildebrand, Sv. Medelt. 2: 2S9.
„ „ „ 2 r. 10-11 uppifr. läs: till en kappa el.

kåpa hörande (prydande) band el. bräm;
se ladh. Jfr Hildebrand, Sr. Medelt.
2: 283.

„ „ „ „ r. 13 uppifr. läs: utan hufvudbonad,
bar-hufvad. biikbundin oc kapolös (capite
ditcoopertus) Bo 189.
„ „ „ „ r. 17 uppifr. läs: förvaras,
„ 646 „ 1 r. 20 uppifr. läs: afskr.)-, -alet SD NS
2: 827 (1414).

„ „ „ „ r. 14 nedifr. efl. kapitenare. till.:
ca-pitejn för the rytters j stocholm liggic
FM 175 (1504).
„ „ „ 2 r. 3-5 uppifr. läs: kappü n.f [Jfr Fin.

kappa] ett visst mått får järn. 15 marcas
denariorum in ununi cnppi jern SD 2:
153 (1293, nyare afskr.). Jfr Saxen, Sv.
Landsm. XI. 3: 136 /.; Tamm, Etym.
ordb. 416.

„ n „ „ r. 22 nedifr. eft. glas-, till.: guds
likarna-,

„ „ „ „ r. 20 nedifr. läs: kopar-, lagha-, laxa-,
ler-,

„ „ „ „ r. 19 nedifr. läs: minna-,
ininuis–iiiiodh-, miodha-, mässings-,
nyt-ia-, offers-, olio-,

„ „ „ „ r. 18 nedifr. eft. ost-, till.: Osta-,
„ „ „ „ r. 18 nodifr. eft. silf-, till.: skapt-,
sinyrilsa-,

„ „ „ „ r. 17 nedifr. eft. tin-, till.: tol-,
„ „ „ „ r. 17 nedifr. eft. vatn-, till.: vatu-,

Sid. 646 sp. 3 r. 16 nedifr. eft. yrta-, till.: iimbitis-,
„ 647 „ 1 r. 2 uppifr. eft. 133. till.: cnrdainoiiium
är twå kyns ectli tliera är stiSrra oc thz
andra mindre LB 3: 149.
„ „ „ 2 r. 1 uppifr. eft. 252 till.: GO 153, 443.
„ „ „ „ r. 9 uppifr. eft. drifte-, till.: forsa-,
„ „ „ „ r. io uppifr. läs: krykio-, ladhugards-,
laxa-, legho-, logho-, löglio-, läse-,
löstiiiiga-, mala-, mora-,
„ , „ „ r. u uppifr. läs: rods-, skogha-, skii-

ria-, spa-,
„ „ „ „ r. is uppifr. läs: ända-, öia-karl
„ „ „ „ r. 20-19 nedifr. läs: karni, se kärve.
„ „ „ „ r. 10 nedifr. läs: 296; Saxen. Sv. Landsm.
XI. 3: 138/.

„ 648 „ i r. 14 uppifr. eft. n. till.: karskt LB
7: 95.

„ „ „ 3 r. 2 uppifr. oft. fartyg, till.: Jfr Falk,

Altnord. Seewesen 93 f, 98 f.
„ „ „ „ r. 8 uppifr. eft. ib. till.: carni (/örcaruij
er dansth komyn ib 6 : 284. taka . . .
kjrsebära kärna karni (sannolikt för
karui) oc plomkärna ib 1: 98.
„ „ „ „ r. 8 uppifr. Jfr karni. utgår.
„ „ „ „ r. 14 uppifr. eft. gröt! till.: Jfr Kock,
Medeltidsordspr. 2: 82 /; Wadstein, Sv.
Landsm. XI. 6: 17; Noreen, Vårt språk
3: 163.

„ „ „ „ r. 37 uppifr. eft. stock! till.: Jfr Saxen,
Sv. Landsm. XI. 3: 140; Noreen,
Alt-schwed. Gramm. s. 264,
„ „ „ „ r. 8 nedifr. läs: koto-, lut-, Sten-,
svika-, ut-, vaþa-, viiþia-,
äptir-kast.

„ 650 „ 1 r. 13 uppifr. eft. ivir-, till.: mot-,
„ „ „ „ r. 16 uppifr. forkastale samt utgår.
„ „ „ n r. 2i uppifr. eft. Jfr till.: sten-,
„ „ „ „ r. 39 uppifr. eft. Jfr till.: forkastel,
skastel,

„ „ „ „ r. 34 nedifr. eft. löf-, till.: vij)-,
„ „ „ „ r. 23-19 nedifr. kaster—qvaster. utgår.
„ „ n „ r. 18 nedifr. frf. kastilse insätt:
kaster, se koster.
„ „ „ „ r. 16 nedifr. frf. kastlaþa insätt: kast-

ing, f. Jfr upkastiiig.
„ „ „ „ r. 13 nedifr. eft. 118 till.: Jfr up-,
utkastning.

„ „ „ 2 r. 12 uppifr. läs: (katidza. kattizza:

-or SD NS 2: 580 (1412-17, gammal
afskr.)),

„ „ „ „ r. 13 uppifr. läs: katitsa. Jfr Saxen, St.

Landsm. XI. 8: 14l]
„ „ „ „ r. 29 uppifr. eft. katsi] till.: katta,
„ „ „ „ r 31 nedifr. eft. ut! till.: el. måhända
snarast = katiza. Jfr Saxen, Sr.
Lnndtin. XI. 3: 141; Ekman, Norrlands
jakt och fitke s. 302. 317 /., 421.
„ „ „ „ r. 9 nedifr. eft. Lin. till.: Jfr Fries,

Ark. f. Bot. 3: 14 t. 26.
„ 651 „ 1 r. 29 uppifr. läs: impf. keste. kästhe
SD NS 2: 490 (ui2j. kesade: -adis
BGG 299.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0560.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free