- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1330

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser - viþ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fi|»

i 3 30 rlll

Sid. 948 sp. 2 r. 6 uppifr. eft. «7. till.: Jfr bredll-,

J)är-, utan-, östan-viþ (-viþer).

„ „ „ „ r. 24-25 uppifr. — Jfr — Up-vij)

(-viþer). utgår.
„ 949 „ 2 r. 22 uppifr. läs: 4: 87. vädher: vädh

FH 6: 94 (1498)),
„ , , „ r. !l nedifr. eft. Jfr till.: Itnr-,
„ „ „ „ r. 21 nedifr. liis: sina-, tighl-viþer.

Jfr äfven in-, riinue-, tunno-viþer.
„ „ „ „ r. 20 nedifr. eft. vedbrand, till.: at
hugga widhabraiidh Smdelius,
Norrköpings minne s. 22 (1384).
„ „ „ „ r. 17 nedifr. läs: (l450).
„ 950 „ 1 r. 13 nedifr. eft. (1407). till.: 3)
öfverbevisa. TB 78.
„ „ „ „ r. 12 nedifr. frf. viþerbo iusätt:
vidll-erbliva, v. 1) qvarblifva, förblifva..
|iwar hon tha tiltaks oc tilskipas ther
scal hon widhirblifua til sin dödh VKB
45. 2) behålla, fortfarande besitta.
dömpde jac clostreuo i wazstenom
stadh-iica vidher bliua thet sama goz SD NS
2: 707 (1413). ib (1413). at behalla oc
vidhcrbliua en gard, som callas
syfters-bodlia ib 734 (1413).
„ „ , 3 r. SS uppifr. frf. vidherdei insätt:
vidherböta, v. [Jfr Mnt. wedderboten]
skaffa sig hjälp med (ngt), hjälpa sig
med.’ alla fastaua the köt foriiötu the
hade ey fisken wider böta UK 2 : 7659.
„ „ „ „ r. 24 nedifr. läs: [Fdan. vederfare. Jfr

Mnt. weddervaren]
„ „ „ „ r. 19 nedifr. eft. del. till.: SD NS 2:
766 (1414).

„ 952 „ 1 r. 2-1 nedifr. läs: weddergelt. Jfr Isl
viigjöld]

„ 953 „ 1 r. 24 uppifr. lät: 426, 429. 610,
äfvensom Ordbok s, 697;
„ „ „ „ r. 18 nedifr. eft. afskr.). till.: — med
dat. i huwudhbrefueno, huilko tliätta
warth breff är widherhängth SD NS
2: 768 (1414).

„ „ „ 2 r. 1 uppifr. eft. (1508). till.: — ställd,
lottad, tha walo iwdha wär widh konipne,
än liakre andre män MB 1: 450. ib 452.
„ 955 „ 1 r. 3 uppifr. frf. vijierlagh insätt:
viþ-er köpas, t>. ml. ÖGL Vins 6: 4; HelsL
þ 8: l; MELL Eghn 20, 21: 1.
„ „ „ „ r. 31 uppifr. eft. ib. till.: Jfr ledhas
vidher.

„ 956 „ 2 r. 17 nedifr. eft. betala, till.: hnei herra
wlf jonsson ey fullelica vidharlagt vare
for thet fornempda godz SD NS 2: 754
(1414).

„ 960 „ 1 r. 19 uppifr. eft. 286. till.: — Jfr
stygg-ias vidher.

„ „ „ „ r. 7 nedifr. frf. vijiersätia iniätt:
vidh-ersiighning, se vidhersighning.

„ 963 „ i r. 10 nedifr. eft. Nerike), till.: ib 632
(1310).

„ 964 „ 1 r. 15 nedifr. frf. vidhervili insätt:

vidhervaring, /. — vidhervarings

man, m. = vidhervaru man.
widher-wnringxmän : andris i weppi oc laureuz
i nybilo SD NS 2: 518 (1412, Uppland),
ib (i4i2, Uppland), och: vidher varna.
v. vama. Her 261. Jfr varna vidher.

Sid. 964 sp. 2 r. 6 nedifr. eft. 82. till.: Jfr utvidll-

ilse.

„ 965 „ i r. 17 uppifr. frf. vi|iopill insätt:
vidh-ning, /. Jfr utvidhniug.

„ „ „ 2 r. 26 nedifr. eft. stridsför, till.: stridbar.

„ „ n „ r. 18 nedifr. eft. 26. till.: wya MD 449.

„ 966 „ 1 r. 97 nedifr. eft. 175. till.: thz wigda
öffiätit (hostia consecrata) Su 278.

„ „ „ 2 r. 26 nedifr. läs: 2; Jfr Olson, Appell,
subst. s. 38.

„ 96« „ 2 r. 11 nedifr. eft, 62. till.: vka: -er
SD NS 1: 636 (1407, på trå st. ;
daniserande).

„ „ „ „ r. 2 nedifr. läs: 163; jfr emellertid
äfven Hänninger, Fornskånsl:
ljudutveckling s. 31 f.]

„ 969 „ i r. 23 uppifr. eft. 523. till.: lagdhom wi
them sex vikna dagh SD NS 2: 766
(1414).

„ „ ,, „ r. 29 uppifr. eft. paska-vika. till.: —
vikllblasande, «. så mycket (malm)
som blåses el. smältes i veckan. Jfr
Olson, Appell, subst. s. 437. os ther fore
lika gywa som andre daudhemen oppa
bergene giwa af wikwblasandhe DD
Suppl. 47 (1441-47).

„ „ „ 2 r. 14 uppifr. eft. qvist af salix. till.:
Jfr Lyttkens, Sv. växtnamn s. 1235, 1245/.

„ 970 „ 1 r. 10 uppifr. läs: gill-, ivir-, iiirn-,
pännings-, skippuiids-vikt (-viikt),

„ „ „ 2 r. 81 uedifr. läs: 310; Wadstein, Sv.
Landsm. XI. 6: 59.

„ „ „ „ r. 29 nedifr. läs: /.; måhända bör dock
wild här snarare tolkas i
öfverensstämmelse med 6, se nedan; jfr Wadstein,
Sv. Landsm. XI. 6: 35 /., äfvensom
afi 3.

„ „ „ „ r. 10 nedifr. eft. 314. till.: — (t) GO
381: se ofvan under 4.

„ 971 „ 2 r. 16 uppifr. eft. 1434. till.: 3) som
söker vara till behag, vänlig, söt,
inställ-sam? vill och vaktig i alle siue ordli
LB 14: 18 (s. 481).

„ 972 „ 2 r. 18 nedifr. läs: /; se emellertid äfven
Olson, Appell, subst. s. 401. Jfr il/.

öke.

„ 973 „ I r. 30 uppifr. oft. (1505). till.: wili KK
2: 5863.

„ 974 „ 1 r. 27 uppifr. eft. 328. till.: sik atfhaldha
alf all thing vtan thz ena ther man
minzt wilia äpthir haffwir LB 1: 93 (s.
490); jfr 1, 7.

„ „ „ 2 r. 14 uppifr. läs: synda-, umviindilsa-.

vidher-, vrangiikhets-, vreþs-,
ftiskogha-vili.

„ „ „ „ r. 20 uppifr. eft. 97 /.; till’.: Wadstein,
Sr. Landsm. XI. C: 40;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0642.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free