- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1345

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ytterligare tillägg och rättelser - grislöker ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

grislöker

184b

kirkio hfirbärghe

Sid. 434 sp, 1 r. 3 nedifr. eft. 354. till.: Jfr Kock,
Sv. ljudhist. 1: 97.

. 426 . 2 r. 16 nedifr. eft. 207. till.: — begrunda,
betänka, forthv ath jach thet botractath
oc grwnnath haffuer BYH 1: 271 (1474).

. 427 . 1 r. 23 uppifr. eft. 163. till.: grundool
ib 3: 104 (daniserande).

„ „ r. 26 uppifr. läs: tid malmbrytningen i

en grufva. Jfr Hildebrand. St. Medelt.
1: 7>i.

„ 430 , 1 r. 12 uppifr. läs: utdrag; Vestbo härad).

. 131 , 1 r. ll nedifr. frf. gul insätt:
gtldll-vin, m. Guds vän, gudfruktig menniska.
gode gudveuners hielp 1)1) Suppl. 26
(l510).

.436. 1 r. 8 nedifr. eft. Ulllllgats-, till.: uötll-,

. „ „ 2 r. 14 uppifr. eft. lt5. till.: — gärdlin
gods, n. Styffe, Skand. und. unionst.,
2 uppl., s. 314 (1418, 1479, båda fr.
Medelpad).

. 4.54 . I r. 2 uppifr. eft. 127. till.: — fortfara.

räcka, sidhau taker raodher syster
niär-itta bok widhcr oc haldher jn til
trini-tatem Bo XI.

.. 458 . 1 r. 12 uppifr. Jfr äfv.: klo-, stal-,
VatU-liamar.

„ . . r. 30 uppifr. eft. L. till.: Jfr
Sandström, Fataburen 1909 s. 204 /.

_ 459 ,, 1 r. 8 uppifr. eft. L. till.: hampa. BtFH
1: 318 (1413, Joh. Bures utdr.).

. „ . „ r. 20 nedifr. eft. hon. till. äfr.: hön
VML II i tar. (se VML xxx). höön
SmàlL. 3: 2,

. „ „ „ r. 9 nedifr. eft (1352). till.: höna
SmålL. 3: pr.

- .. 2 r. 19 nedifr. eft. 72. till.: hau är väl
värdhir sith kötli som supir väl sin
kaal GO 106.

. <61 . 1 r. 4 uedifr. eft. 2823. till.: som widh
handen (i närheten) bodde BSH 6: 517
(1512).

., 466 . i r. 5 nedifr. eft. hara-, till.: hnuda-,

, 471 „ 1 r. 17 uedifr. läs: (ha BSII 5: 582 (1517).
pres.

„ „ „ „ r. 16 nedifr. eft. -j>e. till.: afde SR 16, 22.

. 478 , 1 r. 22 liedifr. läs: hiliä MD 440 (jfr
442). hielie ib 441 (jfr 442).

„ 488 „ 1 r. 15 uppifr. läs: m.? snyftning, grät.

„ „ „ r. 18 uppifr. eft./. till.: snyftning, gråt.

Jfr Olson, Fr. Filol. fåren. 4: 90. FI
(Cod. B) 242. —

- 496 „ 2 r. 5 nedifr. eft. siiila-, till.: skola-,

„ 505 „ 2 r. 32 uppifr. eft. 284. till.: Jfr
hörro-domber.

. S10 . i r. 27 uppifr. läs: Lg 1146.

* 511 „ 2 r. 28 nedifr. läs: Jfr Isl.

„ 513 , 1 r. 24 uppifr. eft. 411. till.: hiuggO’.

syndir hiuggo Gr (Cod. D) 382.

,532, 1 r. 18 uppifr. frf. hnudsilll insätt:
hundradh land, it. Jfr Thulin,
Mantalet t. 108/. try hundrat landh iordh
DD 1: 127 (1479, afskr.).

Ordbok II.

Sid. 524 sp. 3 r. 13 uppifr. eft. L. till.: kungsgård
htarest konungens länsman el.
tjensteman bodde. Jfr Styffe, Skand. und.
unionstiden, 2 uppl., s. 100, 220, 281 ;
Schück, Upsala öd t. 6 f. ss ortnamn.
quatuor marcas terre in husaby in
lägga-heredh SD 1: 471 (ini, gammal afskr).
datum apud hosæbytregli ib 571 (1380).
pättä bref var gyort oc giuit i varom
gar|ie viþ husaby kirkio i& 5: 639 (1347).

, 537 , 3 r. 20 uppifr. eft. 230. till.: huem BSH
5: 195 (i507). hwem ib 532 (1513).

„ 526 „ t r. 12 liedifr. eft. htad, till.: hvarför.

, 535 , 1 r. 27 uppifr. eft. 263. till.: — hvart,
hvart nu. the liäske rigisins fiende . . .
äro hädan lopiio tiil gullaud eller huart
the wägen toghe FM 439 (1509).

„ 536 . 1 r. >6 nedifr. eft. Iiwas till.: (troligen
får liw.ir; se hvar, adv. och konj. 2)

„ 546 „ l r. 16 nedifr. läs: lagli-, til-liiif|ia.

„ 555 „ 1 r. 5 nedifr. Bland sammansättningarna
med det frf. llällgihiister insatta
llängiare (2: 12401 bör upptagas äfv.
miidhhänginre.

„ 566 „ 1 r. 16-17 uppifr. las: skarlakans-,
strut-hätta.

„ 573 „ 3 r. 4 uppifr. frf. höghvälde insätt:
höghvardliande, p. adj. hsgvigtig.
högwårdeudes saker HSH 24: 33 (1513).

, „ „ „ r. 9 uppifr. eft. högwällo till.: (för
högbäll e?J

„ 576 „ 1 r. 2 uppifr. eft. o. s. t. till.: FM 609
(1513).

„ 593 , 2 r. 13 nedifr. eft. v. till.: 1) Jà in,
bekomma. med thet aldro förste iach thet
infonget hade HSH 24: 80 (1516). 2)

, <01 , 3 r. 12 uppifr. frf. innelinlda insätt:
inneliald (-hold), n. innehåll, jach
haffuer eders scrittuilse och myndelige
befalinger ... vel forstandhit i alle
theris innehold och lydelse HSH 24: 35
(1512).

„ 613 „ 2 r. 27 uppifr. läs: iul (ywl Bo xi. iull

„ 618 „ a r. 3 uppifr. frf. ivirfara insätt:
ivir-eua (offuerena. -ter), v. göra till
föremål för öfverenskommelse el.
uppgörelse. huilket arff swa offuerenth
»kijfft byth oc forniijdllet wort. . .
hus-trv jugierde oc oss j mellen DD Suppl.
25 (1500).

„ 621 „ 2 r. 20 nedifr. eft. (1445). till.: —
öfver-flödigt. änkte ifwilðps Bir 38.

„ 647 „ 2 r. 15 nedifr. läs: karp (pl. -ar. vanl.
= «’"?•)} /•

„ „ „ „ r. 2 nedifr. eft. (1483). till.: ij karp
korn Cod. Holm. B 3 bl. 159 v. bland
yngre (dock medeltida) tillägg enl.
Beckman, Stud. i 01ilg. fornsv. handskr. s.
54. en karp rogh ib. ij karpa korn
strwknä j karp haffra strwken ib.

„ 654 , I r. 9-8 nodifr. läs: kyrkohärberge.
kyrkans sädesmagasin.

.160

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0657.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free