- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 2:2. Þ(TH)-Ö /
1346

(1884-1973) [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ytterligare tillägg och rättelser - kirkio härbärghe ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kirbio hürbärghe

134«

Sid. 654 »p. 1 r. 7 nedifr. eft. (1497). till.: säthe
laa-for .il dij kirche härber[ge], her i
landeth är BSH 5: 568 (1517).
„ 656 2 r. 19 uppifr. eft. (tunicata) till.: skoo ok

mantul ok hraz j thino brysto
„ 673 „ 2 r. 7 nedifr. eft. 541. till. ytterligare: —
med prep. ivir. koma Ivir eno, kommu
öfver ens, n/tala. wi hafdhum ofuer eno
komet med waro käro rikesins radhe at
. . . HSll 21: 4 (1383, gammal afskr.).
„ 675 „ 2 r. 25 uppifr. eft. 37. till.: — utgå,
utbetalas. j [l] mark kom wt för ij [2] rysk
skin Bo xii.

„ 682 „ t r. 2 uppifr. eft. m. till.: L. (KrLL Kg

30: pr.-, jfr MELL Kg 26)
„ „ „ „ r. 3 uppifr. eft. kronan, till.: SD 4: 466

(t335, nyare afskr.).
, , „ „ r. 16 uppifr. eft. afskr. till.: Sundelivs,

Norrköpings minne s. 22 (1384).
„ 684 „ 1 r. 29 nedifr. eft. m. till.: [Fnor. koppari]
, 685 „ i r. 18 uppifr. frf. korgker insätt:
korghare, m. [Jfr Mkt. korbor]
korg-makare. ss tillnamn, eriek korgare DD
1: 149 (1493).

„ „ „ 2 r. 22-23 uppifr. läs: [Jfr Fnor. korngildr
ock N. korngod] som gifver fullgod af
-kastning i säd, fullt tjenlig till
sädesodling?

. 686 . 1 r. 26 nedifr. läs: körs Bir 1: 112 (jfr

404;; körseth
„ „ •„ 2 r. 13 nedifr. läs: korsfiista (körs-

Bir 1: 92, 114 (jfr 404J),
„ 696 „ 1 r. 15 uppifr. eft. 8610. till.: sweriges
tree chronor BtRK 133 (1439).

„ „ 2 r. 3 uppifr. eft. thürne-krona. till.:

— kroaobonde (krona-), m.
kronobonde. BSH 5: 592 (1517).

„ 708 „ i r. 25 nedifr. eft. f? till.: [Jfr Sv. dial.

kjams och (i Finl.) kämsa samt Ä.
Nysa. käinsa] famn full, fång (hö).
„ 717 „ 1 r. 30 nedifr. Jfr äfv. viþerköpas.
„ 718 „ i r. 5 uppifr. eft. köpmanz vara. till.:

— köpmanz gods (köpmans götz),

». handelsvaror. PM 61.

„ „ „ , r. i6 uppifr. läs: köpsatter (-sater),

adj. kaupsättr] ense om köp.
köpsate SK 18.

, 721 „ 1 r. 15 nedifr. eft. (1509). till.: the togo
lagh och gingo icke BtFH 1: 48 (1487.
nyare afskr.).

Sid. 722 sp. l r. 21 uppifr. eft, m. L. till.: — laglia
lysning (-lyusningh), /. laga lys
ning, lagligt kungörande. BYH 1: 171
-1363).

fl 731 „ i r. u nedifr. eft. (1438). till.: stempnä
landztingh i vexiö . . . ath ther . . .
komma tolff odelbönder aff liuarth
lier-rede kringom alth verendh IISH 20:
122 (1507).

fl 751 _ 2 r. 28 nedifr. frf. leva insätt: leva
(-adher), v. [Mnl. lëven] besluta,
öfverenskommo. liaffwo . . . ther om
eu-drectclige leffwet och beslwtat HSll 24:

128 (isis). Jfr beleva.

fl 752 fl 1 r. 26 uppifr. eft. L. till.: öppet
mellanrum, öppning för genomgång el.
genomfart. wi skwtwm thet til nemdena ont
ther bordhdhe nokoth farwngh och lydli
ware j thet swndo DD Suppl. 15 (1442).
„ 765 , 1 r. 26 uppifr. eft. L. till.: likväg. Dl>

Suppl. 15 i 1442).
fl 772 .. 2 r. 30 uppifr. eft. ljusstake, till.: Jfr

Hildebrand. Sv. Medelt. 3: 541 /.
„ „ , , r. 31 nedifr. läs: 343. swa som lius sat
owir liwsa staka (super candelabrum)
Bir 1: 303. ib 339,
„ 775 „ 1 r. 10 nedifr. frf. lodllia insätt:
lodhe-liker, adj. — löþogher. siextighi
lodhelika marker silfwer DD Suppl. 41
(1381).

„ a „ ,, r. 1 nedifr. läs: 30 yngre var. lo ib 30.

loo KrLL B 40: pr.;
„ 782 „ 2 r. 5 nedifr. läs: ltinnar, m. pl. [Isl.

hlunnr. N. lunne, lunnar]Z. \)
skepps-rulle. Jfr Schlyter, Ordbok s. 404. 2)
= lunuende. et goz som hetir räfkile
. . . mädli allom them luiinom som thär
til liggia BGD 2: 39 (1382). ib 47 (1380).
„ 783 fl 1 r. 3 uppifr. eft. (1346). till.: thennä
fnr-scripna goodz oc gardha . . . medh allom
lynindom oc tillaghom BGD 2: 221 (1396).
fl 786 „ t r. 18 nedifr. Jfr äfv. tviilutis
ättling-er, ]irälyti.

„ 788 „ l r. 30 uppifr. läs: illldir., äptir-lydlia.
„ 792 „ 2 r. 16 nedifr. eft. lagll-, till.: laglia-,
, 810 „ 2 r. 8-7 nedifr. Iäs: (trol.för köpo; de emp-

tione sanguinis lui)
„ 812 „ 2 r. 23 uppifr. eft, (1346). till.: BGD 2: 220
(1396), 221 (1397) o. s. v.

Band II.

Sid. 21 fl 1 r. 29 nedifr. eft. 274. till.: /.
margh-falde KS 39 (ini, 42).

„ 29 fl 2 r. 2 uppifr. eft. (1462). till.: — (?) ions
niatzskap soluit j (l) marcam BtFH 1:
412 (1517 V), lauri maskap ib.
A 3i „ 2 r. 25 uppifr. läs: Jfr be-, for-mena.

Sid. 35 sp. 2 r. 25 uppifr. eft. 206. till.: eth venligit.

. . . inesdel (får middel?) oc arffua
sky|tte DD Suppl. 25 (1500).

, 42 „ 2 r. 24 nedifr. eft. cv. till.: mynnä aff
brwdhynnä MD 513. aff glädhynnä mynni
ib. drikkom vy gladz mans mynnä ib.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:55:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/3/0658.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free