- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
157

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

flltmakare 1

»Altmakare (-ore GU C 20 s. 97), m. flltmakare.
GU C 20 s. 97.

»Anierstang (pl. femer stenger), f.
fimmelstång, skakel. et par femer stenger for iiij ort.
Skotteb 367 (1461, Kämn).

fina, f. Jfr stiilrtflna.

fliiapiirla, /. åkta pärla. Mecht 203. — bildl.
hcel dyra gudz thiänista möö oc skinande finapärla
. . . sancta katerina SvB 422. o min aldra
wärdo-gliasta frw sancta katherina, swerikis patrona oc
skinande finepärla ib 424. — »Anapiirlo korn
(fina-pärla-), n. — llnapiirla, jomfruiiglia ]iffsins
op-sath ok rolegha lioglisins prydliis ok görs faghirt, swa
som finapärla kornen (jfr Lat. quasi margarito graui
decoratur) SpV 420.

Hilger (n. med art. fingrit Mecht 237. pl. ack.
fing(h)er PMSkr 573, 689 (senare avskr.). fing(h)ra
ib 569, 573, Brasks Kopieb 29 (l51l). med art.
fingrin GU C 20 s. 175. fingeren ib s. 5S2), m. (PM
Skr 569, 573, Brasks Kopieb 29 (l51l)) och n. (Mecht
237, GU C 20 s. 175, 582) L. 1) finger, nakon
wärk j banna finger som kallas annularis ällir
medi-cus, näst litla fingrit Mecht 237. jndex thz är hans
främsta finger ib 337. digitare finger göro ok mz
finger thee GU C 20 s. 186. jndigitare Yppa finger
sätia ok tekna eller mz finger peke ib s. 186. saa
märkis ok christi thiänista möö for lithla syndh, swa
at alle stinga finghor aat hänne (notetur omnium
di-gitis) SpV 449, — sea genom fingren el. fingra (m&dh),
se genom fingrarna (med), låtsa sig icke märka, låta
passera, demusso . . . idest dubitare et dissimulare
twäka ok see gynom fingrin GU C 20 s. 175. ib s. 582.
för min godwilia ath iak seet haffuer mz clostrono
genom fingra her til ath the mith mz sino brwkat
haffua som idkeligast Brasks Kopieb 29 (1511). — sea
mälloni finger (mädh), se genom fingrarna (med), visa
efterlåtenhet (med), the tilstädia ondo gerninger och
seo mellen finger medh them ssom brotlige ähre PM
Skr 689 (senare avskr.). 2) finger, fingersbredd
(tum), klokka wm xv besmara marker skal wara
nädhan wm kringh kafflan fira finghra niyndre än tre
spa[n]na vidh PMSkr 569. en fingers tyokheth ib.
tyokhethen warj tw fiugher ib 571. Jfr barna-,

gulrings-, liikiara-, thiuva-, thninul-,
tliviir-ünger. — Angers langer (fyngers long), adj.
fingerslång. en cristalo fyngers long STb 1: 331 (1482).
— »Angers tlliokker, adj. fingerstjock. Sdw 2: 1216.
tyokhethen (på klockan) ware fingers tiok PMSkr 569.
ib 570.

»Angerborgll, f. fingerborg, di[gi]tabulum . . .
fingerborgh GU C 20 s. 186.

Augerlill, n. fingerring. tha han omwendä sith
fingerlin och stenin gaff fra sik skin Fredrik ed.
Noreen 1067. ib 2003, 2193, 2533, 2587, 2919 (i
samtliga belägg i rimslut och svarande till fingerin i hs A).

»AngerlÖS, adj. fingerlös. i namn: fingerlösz
wal-burgh SSkb 10 (1501-02).

Angervailter, m. fingervante, han haffdhe oc oppa
sina wänasta händer finger wanta (chirothecas), swa
wäl besprängda, oc mz dyrasta lith ginom stunghna,
at . . . Mecht 339.

Allgran, n. fingerring. clipocla (för clipeo]a) . . .

>7 Anna

fingram (får fingran) GU C 20 s. 117. (han) satte
henne dyyr fingran a händer Prosadikter (Sju vise
mäst) 165. riddarins fingran liknadhis lians husfru
fingran ib. — Jfr gulflllgran.
Angrini, n. L. Jfr gulAngrini.

»Allke el. »Anker, ro. [Mnt. vinke och vink?]
eg. fink, småfågel. — pl. plokkadhe finkar (finkor)
[Mnt. gepluekte vinkon Schiller-Lübben V, 256; jfr
Dan. Plukkefinker, Sv. dial. finkor], en rätt av fint
sönderhackade köttstycken (i sht "rester"), til
afftlio-nen groffmath sylta mod miölk eller ploccada Ancher
Brasks Matordn 6. — »Anka fiingare
(fynke-fengare), ro. [Mnt. viukenvenger] fågelfängare. ss
tillnamn, änders fynkefengare HLG 3: 60 (1523).

Anna (fynna. refl. pres. fintz. finnes PMSkr
475. ffinnis Hel män 277, 278), v. L. 1) finna,
hitta. — med prep. a. träffa på, få tag i, hitta, finna.
swenin fiöl a knä oc fan a sania yrtena oc fik hona
sinom modherbrodher Prosadikter (Sju vise mäst) 125.
2) finna, uppfinna, hitta på, uttänka, thy fan
(adin-venit) min stora wisdomber honom thän genstighen
til helsonna wägh Mecht 848. — finna, utfinna, fatta,
förstå. Lg 3 : 587. 3) erfara, utrönaf hafuom wi
pröfuat oc epter waro bätztä samwiti funnit bäggia
therrä fall oc synedis särdelis äpter bäggiäs therra
wilkor, forordh oc widhergango FMU 1: 382 (l38l).
4) förstå, mena; utmärka, giva tillkänna. Bu 10 (Sdw
2: 1216). 5) finna, befinna, finna vara. ther bleff
ban sagd ffrij fföre, fför thy tet ffanz icke saa i
sanhet STb 6: 6 (1514). hans ord funnes icke j wisord
(O: vitsord) ib 12 (l514). — med pred.-fylln.
föregången av for. j skole intet fynne oss för nogen
draffuelssman i then eller annon motto HSH 18: 103
(1524, Brask). — lata sik finna, visa sig, uppträda
(jfr SAOB F 595). är nogen ther förtli haffuer för
ider heller förer, thot wii i ackt heller sinne haffue
oss annerlunde antinge mod götz, rådt, makt eller
wor stadzt forwarningli wele finne lathe emot wor
koreste nadigeste herre heller hans nådes folk än fäste
tro vndersatte j nagen mötte, tha setter ter inghen
tro heller liith till STb 5: 337 (1521, Kop.). 6)
döma, avgöra, bestämma, thy fwnno the for rättlia
thet jönis karlson bordhe altli thot godz SDNS 3: 343
(l418). then gamb]a niwren vnder then nya mwren
ffunuo the daudemen for retta som vtsenda waro aff
radit pa ena syn thera mellan ath ban hörer thöm
baden til SJ 2: 115 (1488), oc funno dandemän ena
förening them j mellom epter begges thera samtyckio
Uppl Lagmansdomb 13 (1490). — ådorna, förelägga,
ålägga, then rätten, som . .. här boo diure, riddare, och
arend styke haffdo gregers magnusson fwnnet och
fo-resakt SDNS 3: 208 (1417). then edh . . . som honom
war for funnen än togh ath thät war funnet moot
laghen Arfstv 48 (1461). — besluta, (de) gingo saman
til radz, hwat ther ware görande wm. tha funno the
thet wndir sik, at etc OB 213 (Sdw 2: 1216). — refl.
Annas, 1) finnas, påträffas, upptäckas. Sdw 2:
1216. 2) hittas, påträffas, förekomma, finnas, agatb,
thet finnes nogli j britannie landli oc är swart PM
Skr 475. — vara att finna. 0111 thessa twå syster
kommo til bionlagx ffinnis ey j waro closterbook Hel
män 277. om ban ffik nokor barn mädh henne thet

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0171.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free