Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
förbindning
170
forbra
bindan kring den nykonflrmerades panna, bör
sma-swena b alla hnndcledz, ther som ffirmes, och . . .
for-binde the, som färnide äre Arnell Brask Bi1 32. 2)
knyta, ingå. Se Sdw 1: 273. 3) förena, thesse
try rike skulle her efft[er bli]fftie til hope forbuuden
wdj en ewiigh ffredh oc endrekt STb 5: 310 (1520,
Kop.). 4) förplikta, i sama mato hafva ok the
for thöm ok thera effterkomanda förbundet stadhen
stokholm ok thöm til oss ok vara effterkomanda til
hielp, tröst ok beskärming Urk Shist I: 7 (1436).
Priv f Sv st 216 (i494). — »forbinda sik til,
förbinda sig, utfästa sig. tha forbinda oc forplicta
wy oss til med thetta wort opna breff al then skada
at opretta Rydberg Tr 3: 254 (1453). — part. pret.
for-bundiu, förbunden, som ingått förbund. BSH 5: 348
(1509) (Sdw 2: 1219).
förbindning (för-), f. förbund, fördrag,
överenskommelse. kunne j med nogen lempe faa see the
breff eller articlar som förbindningen går på mellan
hensze städerne IlSfl 13: 71 (1524, Brask), then
förbindning som före war giord med them hon fins i rikisins
register ib 16: 45 (1526, Brask).
forbiudhn (part. pres. forbiwandis Uppl
Lag-mansdomb 44 (1492), 45. forbiweildis ib 47 (1492),
57. part. pret. forbudhin. forbodhin: -bodit(h)
STb 2: 289 (1488), 3: 411 (1498), -bodell ib 97 (1493).
forbödhin: -it ib 56 (l492)), v. L. 1) förbjuda,
meddela el. utfärda förbud (för ngn), med dat. och
at -sats. forbödz torkel jonsson, ath hans hustrv skal
her epter berä gwl, sillfuer, koreli eller graskin STb
1: 59 (1476). — med nekande at-sa<s. ok for thy
forbiudhom wi hwariom mano ath sigh engin mail
ther medh beware SDNS 3: 299 (1418). forbiudom
wij vider huars iij mark ath engen lägre eller j säng
gonge mädher siune festekonu föran lagliga fore them
lyst är Gummerus Syn-stat 40 (1425, avskr.). forbödz
aakaremo viidh hwars therres vj (6) marek athe ecke
epter thenne tiidh aake pa brona STb 1: 92 (1477).
— med nekande inf .förbindelse, forbödz hanis
ves-faale vegarenom och hans drengli engte köpa
geste-110m til handa STb 1: 135 (147;). — med
inneliålls-ack.: utfärda (förbud), tet forbudh, som mene
rich-sins herrer fforbudit haffue pa thet silff och effter
wor bcscreffne lagh STb 5: 7 (1514). 2) hindra,
förhindra, avvärja, thz forbiwdhe mik (jfr Lat. mihi
. . . absit) gudh at jak skulde i nakro äras, wthan
j mins liärra ihesu christi kors SpV 466. — om
förfluten tid. thet gud forbiwde, ath nager alf
word-mennen hade franikomit STb 3: 333 (1497). —förhålla.
ath . . . karl eriksson nw i nokor aar kland[r]at
ha-wer och hindrat och furbudhit affradh och affgield alf
sama godze SDNS 3: 150 (1416). at therras closters
götz, laudbo, affradh oc ränttor wardha them afftakin
oc affwäldatli forbudhin oc forhindrath Nio handl rör
Vkl 234. — belägga med kvarstad, han skal forbiwda
pynnoes peninga eller götz, liwar han thet bekoma
kan här i stadin STb 1: 110 (1477). ib 404 (1483).
fogitten ma forbiwdha humblen jnne medh mattis
lutkes hustru ib 2: 280 (1488). ib 289 (1488). wort
samma knyff forboden och qwarsattcr j niclis jenssons
göme jn til nw ib 3: 97 (1493). jens saruis peninge
sta j retthen, som oleff hansson kemmeneren haffuer för-
budit för slaxmal ib 5: 250 (1519). — få el. taga införsel
el. pant för (ett penningbelopp), stode änders helsingk
och forbödh fore rettin xxiiij marek j then bar tompth,
som alff laurensson köpt liade j grabrödra grendh
aff por olsson dobblare, huilke peninga ban änders
helsingk tenetur war fore j harnisk STb 3: 275 (1496).
forblotta (för-), t>. — *forblotta sik, göra
sig utblottad (med avs. på), med prep. mädh. tyckte
mig radeligit at eder nåde ey förblottade sig alzstinges
med thetta kriigx folk HSH 17: 184 (1524, Brask).
— part. pret. forblottndlier, utblottad, utarmad.
mijne klerker i thetta stikt äro sua förblottade med
dagelige gestning HSH 13: 46 (1524, Brask).
forbodh, forbodha etc, se forbudh,
forbu-dhn etc.
*forbo£fa, v. [S». dial. förboffn, -buffa. Ä. Dan.
forbuffe] skrämma, göra häpen el. bestörtf ampulari
. . . forboffa scilicet in verbis proflatis GU C 20 s. 21.
forbol(gh)in, forbolghna etc. se forbulghin,
forbulghna etc.
forbolikhet, se forbnlghelikhet.
forbolnoghet, se forbulghnoghet.
forborgh (for-), /. förborg. antenorale (av
annan hand rättat till antemuralo) . . . forborgh ok
pelare GU C 20 s. 26. propugnaculum värn ok
forborgh ib s. 495. vtan före porthen (till staden) göres
en förborg j hwikkens jngangh wari hängiande
gald-ror alf järn som kan nidhersläppas wm fiendana kommo
jn vm förborghona PMSkr 164. — hälvitis forborgh,
limbus patrum, vistelseorten för gamla testamentets
avlidna fromma. jhosus christna . . . foor nidh til
häl-uitis forborgh oc thok thädhan alla the thär waro . . .
sainpnadhe SkrtUppb 177. SvKyrkobr 323.
forborgha (för-), v. sätta i pant, lämna ss pant,
belåna, aff the vj stöcke nerst, som wy fingo aff
mattis wise, ther haffwom wij ij stycka forborget for
xix mark Skotteb 368 (1461). ath skiparen haffwer .. .
sal th skipith äller förborgath PMSkr 83. —
♦forborgha bort, göra sig av med genom pantsättning.
tha magha jnthe kompanana thär wm tala, wtan ban
förborghade skipith borth äller annars förkomme thet
mädh sinne ondsko oc osköthno PMSkr 76.
*forborghare, m. person som man gått i borgen
för. jens olson i gasö hade warit god för en aff
tesse forederes sälskap, som vnrymbde sin borgan .. .
tesse gode men ware ater godo för jens olsson . , .
oc rekte erich kuse theris sampnande hand, at han
skulle låte sin forborgare ater komma STb 5: 227 (1519).
forbota, se forböta.
forbra (för-, pass. forbrodz tyF 217), v. 1)
framhålla (ngt för ngn), förehàlla (ngn ngt), fämta
onda som synduga människor händer i dödzons tima.
thät är at gwdh forbrar hänne sina godgäruinga oc
sin kärliclied oc sin hörda dödh oc pina SkrtUppb 428
(daniserande). 2) förebrå, tadla, klandra, langall
tima war thu barnlös, thu oc thin kära hustru sancta
anna ... tik förbradhe thät biskopen oc prästen SvB
410. ey skal ok forbrodz (imputari) ällir forekastas
nathurinne, som takin är, wthan hans fawisdzskb som
hänne wannythiadhe tyF217. ok thz wakta at thu ey
försmår thän som sik wändliir fran syndinne, ok forbra
honom ekke thz han syndadhe ib 472.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>