- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
176

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

foregripa

176

forekoma

föregiffuit nogre merkelig oc wordnat ärende STb 5:
316 (1520, Kop.). — förelägga, framställa förslag om.
at förhanle om then köpmans handel, som ider nåde
oss föregiffuit oc nadelige wntli haffue STb 5: 320
(1520, Kop.). 2) meddela, uppgiva f för the saker
som i innan edert breff föregiffve HSH 16: 123 (1527,
Brask). 3) föregiva, om inthet annat hielpe kunne
theris werff plat affsätio at them foregoffves at edor
nåde ey stoode thet tillata för eder nadis cröuing
HSH 16: 112 (1527, Brask).

"foregripa, v. « förväg gripat rapio . . . röffua
oc gripa vnde . . . preripere fore gripa GU C 20
t. 515.

foregivins, se forgivins.

"foreghna (forägna), v. — *foreglina sik,

tillägna sig, sätta sig i besittning av. tha bör mynom
herre helffthen haffua aff the ängiaua och halff
kau-kamelys tompth, huilkit myn herre biscopen haffuer
alth fornökt[,] rynga sik forägnadh Svartb 300 (c. 1422).
forehalda, se forhalda.

"forehava (for-), v. eg. förut hava; i passiva
former: förut äga rum. alla the »om thessa forenämpda
il-gerningia . . . mothe thesso waro budhe ok maniugh
dyrffwis ath göra forhaffdo laghlicha maningh , . .
bansäthiom wi Gummerus Syn-stat 26 (senare hälften

av uoo-t.j. — jfr forhava.
foreliindra, se förhindra,
"foreliula (fore hölö GU C 20 s. 89), v. cauo
uas are hölö trä ... oomponitur intercauare mällan
hölö precauare foro hölö GU C 20 s. 89.

"forehänge, n. för hänge, ij (2) forehänge ny aff
silke oc vj (6) gamul fore hänge Skotteb 353 (1440,
Borgm.).

"forekainare (-ere), m. förkammare, rum
utanför sovrum, honum (o: dörrsvsnnen) bör haallo
foro-cameren reonan Arnell Brask Bi1 31. skal han och
liaffue eth liandclede til forekanimoren ib.

forekasta (for- STb 1: 362 (i482), 3: 81 (1493),
95 (1493), GU C 20 s. 245), v. L. 1) kasta (för).
Lg 3: 155 (Sdw 2: 1219). 2) förekasta, förekalla,
förebrå, med dat. och ack. forekastado hon pirro
liwro skammeliga oc falskeliga achilles hans fader drap
hectorem Troj 239. 3) förebrående el. smädande
yttra, the hörde, thet hustrv kaderin enewoldz
for-kastade och sade til mans j farsta: gaar thu ther
thin meeneedere STb 3 : 81 (1493). 4) utslunga (en
smädelse) mot ngn. med dat. och ack. glädz maria
for tliit största thulimod, j allom tliem obrygdilsom,
thinoni Bon forekastadis SvB 256. 5) anföra ss
invändning el. anmärkning el. jäv, än mote walino
siäluo ma ffnrekastas om ey waro scrutatores thär
til taghne Abbedval i Vkl 100. 6) beskylla ngn
för ngt. med dat. och ack. peder sadilmakare hade
stulet the viij (8) silffskaala, klede, smide, som peder
werkmestare honom förkastade STb 1: 362 (1482). tha
dömpde jac henne wrsaka quitta oc fria j thätta
ärindo fore allo ytermero tiltale forbiudandis allom
henne thät forekasta Uppl Lagmansdomb 22 (l49o).
ath hanom forkastadh war, atli ban ey schulle wara
echta STb 3: 95 (1493). niclis olsson finne . . . skal
werie vtaff, at han jntet haffuer vpborit aff then
man-nin vppa berget, som porome j helslogh alf aho, som

hans effterbliffuende hustrv hanom forekaster, at han
sculle haffua mantz boten vpborit ib 253 (1495).

"forekastail, /. förebråelse, klander, konwng
priamus antwardade oc drotniug helen grecomen j gäu
samma resa mz ödmiwkligom bönom bediande them
ath jngen oräth holler forekastan skulle henne
wider-faras Troj 260.

forekastilse (for- SvKyrkobr 213, SpV333.
för-JMÖ 68), n. pl. el. f.t förebråelse. HSH 24: 33 (l512)
(Sdw 2: 1344J. — smädelse, vsla sieleunä thwt ok
vengan, ok oändeligin haadh ok forkastilse siin j mellan
hwar til androm SvKyrkobr 213. bondin fik thätta
witha ey aff hustrunna ledho, wthan aff owensins
forkastilsom ok forbannilsom Sp V 333. — skymf,
skam. maria ewa dotter warkwnnadhe sinne grymme
modhor borth toll henna förkastilse (aufert eius
ob-probria) JMO 68.

forekoma (fori- Rydberg Tr 2: 247 (1357). före-),
v. L. 2) framträda, inställa sig. þa scal efte
þo-like sägn äneti gioras för än pän som saght hafuer
forikomber i bäggiäs varil närwaru oc hafuor sin or{i
kient Rydberg Tr 2: 247 (1357). — (preoccupemus
fa-ciem eius in confesslone thz är förhindrom ällar förö
konimom hans änlite i skrifftamalom ällar i gudz lo|f
JMÖ 22 ( = [’salt. 95: 2; övers, torde icke ha förstått
den lat. texten)). 3) framkomma, förebringas, her
thure velkordo sik selff pa sama tidli thät han villo
latha thät breff fore koma om sancti iohannis dagh
at midsomor Arfstv 43 (l46l), jfr 11. tha hans swar
foro kom fore höffdingen J Buddes b 77. 6)
förekomma, ßnnas. compareo . . . fore koma ok synas
GU C 20 s. 129. 8) förekomma, komma (ngn) i
förväg, fordy aktade priamus forekomma them j
the-ras forriiderij Troj 248. — föregripa, föregå,
syndhinna dödhir forekombir (prævenit) andra dödliin
Sp V 459. — föregripa, på förhand känna till. o gudli
. . . thin wisdombir for hwilkom jnkte kan skylas,
förekom (prævenit) alt thz thu skapat haffwor SpV
474. swa at gudz son war födhaskolandis aff
jom-frunne, thy förekom (prævenerat) thz ok äwärdelikit
gudz radh ib 511. 9) bereda sig på. dödhin
hwilkin thu wissastan westh ok ownflylighin, bidha saa
ok förekom (præveni) at thässins liffsius wtgangir
wardlie äwärdelika liffsius inganghir £ípF 458. 10)
förekomma, hindra, thätta giordhe han alt vppa thz
at ban monte swa forekoma thän spådom som thän
ene stiärnagangxniästaren hafdho konungenom aff
thäs-som piltenom saght Prosadikter (Barl) 14. 11)
förebringa, förete, thy dömpdom wi herra karls arwa
bewisningh forekoma innan vj wikur SDNS 2: 763
(1414). huilken tha betzst bewiisning kan forekomma
tha schal thär 0111 rättas oc dömas effter thij som
lagh oc rät är Arfstv 103 (1473). — framskaffa
(he-mulsman o. dyl.), kan han them fore koma, bliffue
zaklös STb 1: 91 (1477). lian kunde engin then fore
koma, som honom hade faatli skedeuä ib 279 (l48l).
12) överträffa, alla sina samsystra forekomma
(pra-venire) mz astwndan ok thiänist, ok i hälghe
ödli-miwktinne ok renlekenom /SpV 466. 13) benåda1
een jomfru war aff sinom barndom j gudhz
wälsigh-nilsom forekomen (ah infantia a Deo in
benedictioni-bus dulcedinis præventa) Mecht 7. wplät gudh sancti

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0190.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free