- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
357

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ingöra

357

inkörning:

♦ingöra (-giordher. -giort), v. [Ä. Nysv. [-ingöra]-] {+in-
göra]+} inlämna, inleverera, foro the aff forscriffne sancti
johannis sokon til her sten til dagxborg hwar the
haffdo jngiort for honom gengerd mz androm Neuman
Vokbal 83 (1488). — ffigmen . . . idest figmentum
composicio vel inuencio genitus [/] in giordher GU
C 20 s. 269.

inhalda, v. L. Se Sdw 2: 1244.
*inhugga, v. inhugga. GU C 20 (hand 2) s. 19.
*inllvälva fjnhvälpdt), v. omringa, inringa, the
hwudrade striidzmän som haffdo jnwcffwad oc jnhwälpdt
hectorem Troj 128.

*inhysis, adv. och adj. [Isl. innhysis] A) adv.
inomhus, i hemmet, twädräkt inhysis (dissensiones
dome-sticai) SjiV 377. B) adj. inhemsk, i hemmet befintlig.
ysaac ok iacob tyngdos j länge pelagrims reso, josep
aff inhysis (domestic.is) ok främadom hiirrom frestas
SpV 402.

illlläglina (-hegnat), v. L. inhägna, ene
kolgårds tompt medh thess bögning som hon nw star
inhegnat och bygd är SJ 2: 238 (1493). Jfr häghna in.

inhiighnadher, m. L. 2) inhägnande,
skyddandet konung ericx bre|f oppa Itonuugx tomptena
til clostersins jnhägnadh oc closterwadha Nio handl
rör Vkl 226.

*inhälla (-hella), v. hälla i. ginstan jutryste
the j hans vsla mwn brinnande orma ok paddor ju
hellande giustan effter vellende brendestens lugha
J Buddes b 153.

*inlliiinta, v. Se Sdw 2: 1244.
ill i, se ill.
in ivir, se in.

^inkalla, v. 1) inkalla (inför rätta), instämma.
leth , . . ärkebiscop jönis inkalla lubbrecht oc helikain
SD NS 3: 493 (1419). odensdagen nest fore dementis
tha jnkallndes jöns j söderby jnnan luckta döra STb
2: 235 (1487). ib 3 : 424 (1499). 2) infordra, hwar
som ther sin part deel vpber, skal tet lata vpscriffue
j tenckieboken til amynnilse ok wijdh |iwar theris
tro, äre och sannindh lata tet jn j retten jn koma, om
radit ther pa kalle wele, öller om swa belioff giordhes,
at thet skulle jnkalles STb 3: 125 (1493).

inkasta, v. L. inkasta, wil thw them (o: bina) tha
späkia jnkasta nokon sandh äller nokra söta wäsko
PMSkr 300.

*inkläddcr, p. adj. iklädd ny dräkt (klosterdräkt’)?
samma dagli kom for rätthen olaff erichsoii, wnghor
ingiffwyn konwentz broder i julita closther inklädder
STb 4: 161 (1507).

inkorna (-komma), v. L. 1) inkomma. ATb
1: 14 (1453). huilke forscriffne godemen vtgingho ok
jnkomo STb 2: 518 (l49l). ath the scbulle lata
jn-koma thoris fangamen hiit j byn til retta >6 551 (l49l).
— inställa sig. ban sculle jnkonia quasimodogenitj
mandach j radzstuen medh clx mark STb 3: 422 (1499.).
4) komma i besittning (av), med prep. til. tha seghiom
wi ... at wi ey vithom ok ey spyria kundom ath
lioghor ärkebiskopir inkommen är til vpsala kirkio
annars en then som capitnlum i ypsalum haffua siälue
walth Troil 2: 370 (1432). 5) ingå, börja, nar maya
manad war jnkommen Troj 59. — *inkoina Sik,
1) taga sig in (i ngt), ey kan jak sighia . . . oppa

hwilka sidhona ällir mz hwat konst ban sik inkom,
j christi jomfru sömpn hws SpV 78. 2) ingivas
utifrån? med prep. mädli. the snmanläggia ey ällir
affla, ällir wilia nakot thz som sik inkombir (se
ingerit) mz them, hwat thz hällir är mz thera
op-sath, at thz kombir, ällir lünligha, hällir oppinbarlika
SpV 249.

^inkorporera (-cor-), v. [Lat. incorporare] arbeta
samman, hoparbeta. tak tynth wthslaghith then, oc
thet blanda jncorporerandis mädli qwekselff PMSkr 425.

*illkria (-at), v. [Mnt. inkrigen] bemäktiga sig,
taga i besittning, epter thot ban (o: Gustav Vasa)
oss thot (o: Tynnelsö slott) redeligt igän antwardet
ha|fver aff sin gode gönste oc infödde dygdh som ban
inkriat haffde then helge kyrke oc Oss till gode ther
wi hanom företakkom IISII 17: 94 (1523? Magnus
Sommar).

iiikräfla (jnkräffya: -andia PMSkr 81.
jn-kreffuie. impf. pl. 3 pers. inkraffdo SSkb 29
(1501). part. pret. inkraffder: -e Hedqvist
Kär-leksv 146 (1471)), v. inkräva, infordra. . . . at . . .
cristina scal jnkreffuie och vpbere alle vthestandande
gieldh STb 2: 217 (1487). skot som the sidan inkraffdo
SSkb 29 (1501). STb 4: 99 (1505), 158 (1507). — med
personobj.: fordra att ngn infinner sig (ngnstädes).
the spetelsche, som warda inkraffdo oc ey wilia koma,
böthi (o. s. v.) Hedqvist Kärleksv 146 (1471). — Jfr
kräfia in.

*inkÖp, n. [Mnt. inköp] inköp, item än annamade
per mansson til stadzins inköp 1 mark SSkb 118 (1504).
ib 117 (1504). STb 4: 40 (1504?). SSkb 233 (1507), 273
(1508). x mark til inköp hwat beho|f är til staden
til fyllere oc kalkrörer ib 358 (1510). StÄmb 161 (1507),
165 (1508), 168 (1509), 173 (l51l).

inköpa (-köpte. -köpt. ynkyöppe Vg Fommt
1 8—9: 105 (1515). impf. inköfftä SJ 2: 245 (1443).
part. pret. inköfft STb 5: 304 (1513, Bil.), supin.
jnkofft ib 4: 235 (1512)), v. 1) genom köp insätta
el. placera. ... i huilke badhstugu . . . helge licanie
bröder inköpt hade hundrade mark penningar HLG
1: 115 (1475). STb 1: 276 (l480), 2: 287 (1488). SJ 2:
124 (1488). STb 3: 30, 31 (1492). then ren ta ban
almosen inköfftä ewge Och aarliga in wti sins broders
alexanders huss SJ 2: 245 (1493). ib. STb 3: 223
(1495), 4: 176 (1507), 235 (1512), 327 (1513.). jtem än
tighi march inköfft rentta ib 5 : 304 (1513, Bil.). 2)
inköpa, anskaffa genom inköp, mandagin . . . inköptes
lx palar SSkb 74 (1503). vijij havoni unth ok tylstath
. . . benkth gyllthe ynkyöppe ok ighen lösse thet gosz
Vg Fornmt I 8—9: 105 (1515). ath ban jnköpa skal
ätanswaro som tarlfwas PMSkr 81-82. ib 10, 112. —
Jfr köpa in.

*inköpare (jnköpere. jnköper pl. -ara), m.

inköpare, person som har till uppgift att för annans
räkning inköpa varor, stadzsins jnköpara StAmb 110
(1484). ii 112 (1485), 114 (1487), 115 (1488) o. s. v.
ban war stadzsins jnköper Stock Skb 292 (börj. av
1500-2., Skip). — ss tillnamn, knut jnköper Skotteb
241 (1466—67).

♦inköra, v. köra el. driva in. jmpello . . . inköra
oc indriffua GU C 20 (hand 2) s. 14. Jfr köra in.

^inkörning, f. indrivande, impuls, thz honom

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0371.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free