- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
358

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

iulana

358

inländis

iugötz aff thäs hälgha anda inkömingh (impulsu)
Mecht 131.
Mnlaiia, v. Se Sdw 2: 1244.
inläs (jnlooss), m. L. lås som är anbragt på
insidan au ngt. ther til eth göth wisterhwss bade
met jnlooss oc wtlooss Svartb (Skokl) 503 (omkr. 1470?).

jfr innanliise.

inlata (-latha. -låte. -lata: -is PMSkr 228.
-leta STb 3: 313 (1496). -letlia GU C 20 s. 39.
impf. jnläth JMÖ 168. konj. jnlote STb 3: 309
(1496)), v. 1) insläppa, tha sado han jngom wi]io
jnlate j genom sina laasa STb 3: 313 (1496). ib. —
införa, alth jnlätis mädh eth klister j arsen PMSkr
228. 2) hälla el. lägga i. ath han (o: en apotekare)
ey annat jnloto än som doctcren hariom befaltø eller
hans vtscrifftor jnneholle STb 3: 309 (1496). sidhan
härran oppstodh aff natwardhen, jnläth han natn i
mwlðghena JMO 168.

iuledha (ind-), v. L. inleda, införa, inledh oss
ey j frestilse SvB 3 (l430-i.). ib 4 (senare h. av
1400-Í). GU C 20 (hand 2) s. 23. jnicior . . . börya
bitiga iudledha oc offra ib s. 29. afstor sorgh inledher
(inducat) störstan söthma SkrtUppb 51. ib 63. Jfr

leilha in.

*illledhilse, n. pl. el. f. ngt som leder fram
el. in till ngt. a thina wSghna magbo wara nakor
inledhilse (inductiva) ok skipan til thässa gaffwuna
SkrtUppb 79.

*inledhing (jnleding), f. = iuliinding. Se

Sdw 2: 1244. . . . huilken konunx jnleding, som är
fyratigi mark swenska Trolles Jh bi 212 (1481, nyare
avskr.). Jfr inledllllillg 2.

inledllis, adv. 2) invändigt, idet inre. inanzsins siäl
hon rensas inledllis aff alle the synd thär människian
födhis i mz the hälghe döpilse SvKyrkobr (Lucid
A) 113.

*inledhis piinningar (inledespeninger), m.

pl. avgift som erlades, då brud "leddes" i kyrkan el.
kvinna kyrktogs, inledning, inledespeninger, thä brudh
ledes i kirkio heller hustru efter barn Hist I/andl
VIII 1: 66 (1514, nyare avskr.).

inledhning (indh-. -ledning(h)), /. L. 1)
lnledande i kyrka av brud el. av kvinna som fött barn ;
avgift som erlades i samband härmed, ffore inledning
epter barn j gangskin Svartb 69 (1345?). ib 71 (1345?).
prästä rätten i tawesta land . . . item liikstool bruda
wigningh oc jiiledhningh Beckman Stud 54 (slutet av
1400-í.). far hon (o: bruden) utsochns at bo, tage
presten, ther hon kommer, för inledningh om måndagen,
som för är sagdt Hist Handl VIII 1:67(1514, nyare
avskr.). 2) = inlälldillg. FMU 4: 86 (omkr. 1455).
toch swa at then edzöre bruthit haffuer, ey
inledh-ningh faa för en ban haffuor forlicth sik met
mals-ägandenum Svartb 465 (1457), toch swa at wj eller
wore embitzmen vpbära inledningen som laghen
vth-uiser ib. 3) inledning, vägledning till el. översikt
över ngn vetenskap el. dyl. jsagoga . . . lärdom oc
indhledhningh i kännedom GU C 20 (hand 2) s. 46.

Enlevera (impf. -lefuerade), v. [Ä. Ban. [-ind-levere]-] {+ind-
levere]+} inlämna, inleverera, tha iulefuerade erick
tompt-ören Stock Skb 285 (1498, Skip).

*inliggia, p. ligga inne (i ngt), jon jönsson . . .

vploth ... sit vpbögda stenhus . . . medh tw stenhus
nedan watu porten, som jnligger j garden STb 3: 237
(1495).

*inlikning, se inlykning.

*inlova (-loffua. -loffwa), v. lova (ngn) att bli
delaktig av ngt. är thet sa, at ther äre nagrn
in-kompne met arff, köp eller schiffte, tha skule the
drago effter theris andel oc engen frcmede ther met
sik iuloffua eller indrage FMU 4: 267 (1466). ib 268
(1466).

illlykke, n. instängning, instängt rum, inhägnad.
thät stenhusith j hwilko som är brödliranna
tnlapor-tlier stande j brödliranna jnlykke Nio handl rör Vkl
233 (1450). SpV 75. Jfr innelykke. — *inlykkis
tekll, n. tecken på att ngt inneslutes. SpV 74.

inlykkia (-lucker. -lukt), ». 1) innesluta,
instänga, thetta breff, som inlukt och inläst är medh
för;de synebreffue FMU 5: 213 (1488, äldre avskr.).
fran then palin ok medh then j stenen, som palin
jnlucker, är knwtz tompt xvj:de alin ju til jngewal
torstenssons ba|ker STb 4: 77 (1503). — Jfr
inne-lykkia.

inlykkia, /. = inlykke. oppa systra oc brödhra
jnlykkio (i Vadstena kloster) Nio handl rör Vkl 233
(l45o). liwar hatar ekke the inlykkionna ypnadb
(ctausur<e apertionem) at hwilkom wth mna gas
fran gudhi SkrtUppb 79.

*inlykkiare (ind(h)lökoh(i)are), m. person som
innesluter el. infattar (ngt), jnclusor oris . . . fääss
indhlökcharo oc dyre stena indlökchiare vt aurifaber
GU C 20 (hand 2) s. 20. ib.

»inlykning (inlikningh. jndhlökning),/.
inneslutande, omslutande, infattning, jncastratura . . .
gröp-ningh oc dyrebara stena jndhlökning GU C 20 (hand
2) s. 18. — inhägnad, kouunglien . . . loth thz (o:
palatset) mz starke inlikningh bewara som ban bädzst
kuiidhe Prosadikter (Barl) 13.

*iulypta (jnlopt), v. lyfta in. hakan j medelby
. . . som salt tunnan hade stolit pa brona och jnlöpt
j bathen STb 2: 218 (1487). ib 216.

inliiggia(inleggia.-e. imp/.-lade SJ2:m (i468).
part. pret. inlagder), v. L. 1) inlägga, jenis
an-drisson maa och skal egha niwta och brwka
for-nempda halffua mwr och sin anckara och sparra ther
inleggia swa myket honom beboff görs £./ 2:45 (1478).
ib 270 (1495). 3) inlämna till förvaring, deponera.
lian sware skall . . . öleff, til tet saltet, som han inlagt
hade ner lians broder j danske STb 4: 239 (1512). ib
5: 311 (1520, Kop). ib. skal fodermarsken grannelige
tilsee, ath hwar (o: varje häst) bliffuer, ther ban
warder inlagder Arnell Brask Bi1 33. 4) inlämna,
inleverera, huilke suma xxx (30) märcker ban tha
inlade fran sigli in vppa disken SJ 2: 12S (1488). —
Jfr läggia in.

iuliinding (-lenningh), f. L. tillåtelse att
återkomma i riket; böter genom vilkas erläggande en
eds-öresbrytare fick tillåtelse att vistas i riket, thesse gingo
lagh mz erich skynnerä for nokra penninga, som lindorm
brwnsson skylthe honom fore, som han skullde honom
haffwa loffwedb for konnwngx inlenningh, som var vi
march swenslte JTb 2: 88 (1510).

inländis (-lendes. -lendis), adv. och adj.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0372.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free