- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
372

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

372

ivirbygniug

bctugede han henne offuer oppinbarliga STb 2 : 236 (1847).
thu siger inich mynne Sn roth offuer ib 518 (l49l).
7) för att beteckna makt el. myndighet över: över.
. . . ath jagh i min persone liiffs tiidli haffua skal
wold öffuer same brwnd SJ 2: 256 (1494). diacodos är
en sten . . . ban haffwer största krnffth affwer diäffla
PMSkr 470. 10) vid rumsbestämningar: på andra
sidan om, över. eth . . . stenhus thwers offuer gatan
fran tet andra for:no luvs STb 3: 238 (1495). Jfr ovan
I 7. 11) vid uppgift om antal: över, mer ån.
gel-dith war betalad öwer fir ar til förende ATb 1: 6
(1452). — ställt efter tillhörande subst, gaffz her erie
jensson ix mark för en twnne smör, vog it pund
öf-fuor Stock Skb 157 (l52o). 12) för att beteckna ett
företräde: över, framom, framför, mer än. ihesus,
aldra karskast ower alla mannanna söner Mecht 340.
vill henne arlfua samma halffua garden j gen lösze . . .
tha skole the meder lagen nemesth ware offuer alle
andre hanom löpe welo STb 3: 195 (1494). thätta är
en bön ower alla andra böner SvB 97 (omkr. 1500).
13) för att beteckna ett tilläggande: över, utöver, jämte.
. . . oc offuer al styckä gnff ban mik vi mark peninga
SD NS 3: 593 (1420). gnffs helmich x mark offuer sin
lön i tet aarit forledet är SSkb 74 (1503). STb 4: 120
(1506). — med efterföljande sats: utöver det att, utom att!
kaderin . . . klagade til niclis persson om en kaapa,
som han henne aff röffuede pa brona om lywsa dagen
. . . och offuer han hade thagit kapan, tha hade han
henne slagit, thet klagade hon allor mest STb 3: 117
(1493). — på, efter. Se Sdw 2: 1245. 14) för alt
beteckna ngt ss icke möjligt att nås av ett annat: över.
thz synis wara owir os j omskiptelike måtto, älthas
ällir wardha driffnom, ok ey röras ällir oroas (super
nos esse videtur modis divisis nos impeti ne c moveri)
SpV 461. 15) utöver, med överskridande av, emot.
rauit . . . gyordhe honnom ower waldh ower Ingli ok
rätli ATb 1: 14 (1453). thet skiparen haffwer bygth
affwor theros sarntykkio oc förordan PMSkr 4. — ivir
sik, över måttan, the ware bådo offuer sicli drvchue
STb 8: 131 (1493). ib 4: 138 (1506). JMPs 319.
III. med gen. t för att beteckna det som en
verksamhet går ut över el. avser: över. ware thet oc swa, at
nokor ther vppa twifflnr, tha wilyom wi thes yfir
sikker göra Rydberg Tr 2: 344 (1365). B) adv. 2)
tillstädes, kennomps wy ... ath wy a och offwer
warom. ... wm then rätten SD NS 3: 208 (1417).
ib 349 (1418). sades aff fore retta, thet hustrv cristin
clemitz schal haffue sit bud offuer eller forscriffuit om
oleff pancermakeres smör lian pa thaler eller fomögie
hanom tet her jnnan olauj STb 3 : 424 (1499). ther
var ii dande men offwer I1LG 8: 54 (1525). 3) vid
tidsbestämning: genom, alltigenom, the witnade och,
ath the låge ther medh samma malt j twå daga
offuer och bode thet her falt STb 3: 16 (1492). ib.
4) över, till andra sidan. STb 3 : 440 (1499). 5)
därutöver, mer. soma in toto ij skeppund minus 1 och ij
lispund och it m[a]rkpund offuer STb 5: 7 (1514).

6) ovan, ovanför, förut, söm offwer sagdis Lg 822-

7) på andra sidan, myn gardh . . . oppa
köpmanna-gatho thwärt ywer fran her äwerth grefwaradz gardh
SD NS 3: 283 (1417). 8) tvärs över, i diameter.
skiffvan göris aff stadogtli trä tw fiiigher tyok oc

maxan twå spaniia bredh affwer PMSkr 504. 9) [Jfr
Dan. ovre] borta, mattis jonsson, gud hans si [el nåde],
som nw nylian druncknade pa galten (0: en fjärd i
Mälaren) offucre j meler STb 3: 103 (1493). — *ivil"
al (-all. -alle), adv. [Mnt. overal] i det hela,
tillsammans, inalles, tha wart dawid skötta sakir xl mark
for ena tiwfsak han lofwade foro ok iij mark for
dobbel, ok benadadir offwir all oppa ii mark ATb 1:
63 (1456). ib 64 (1456). än samma tijdh hartwick zacer
til xl marek offuer alle bötlior fore gillisstuefreden
STb 3: 211 (1495). ib 369 (1498). summa offuer all
xxv mark SSkb 31 (1502).

— *ivlr alt, adv. =. ivir al. tha bleff jak them
skyldogh xv mark offwer alt FMU 4: 91 (omkr. 1455).
SSkb 72 (1503). swa ath swminan offuer alth til hopa
löper iij’ mark STb 4: 61 (1505). Stock Skb 293 (1505,
skip). — *ivir liovudli, se hovudh 1. — Jfr in-,
ovan-, thviirs-, thvärs ut-, up-, ut-ivir.

ivirata (offweraatha), /. omåttligt ätande,
frosseri. JMPs 585.

iviraxladher, p. adj. L. Se ivinaxladher.
*ivirbeskedlia (offuer-), v. bestämma, fastställa.
som offuertalit, forlicht ok offuerbeskedith war j
dan-dcmantz nerwaran STb 2 : 442 (1490). haffuer . . .
hinrik forwylkoret sigh at föde och vppeholle beggis
theris hustruer moder .. . som thera mellen
offuer-beskedit är och offuertalit i dandementz nerwaran
SJ 2: 168 (1490).

ivirbetygha (offuerbetuga), öcerbevisa. med
dat. och ack. ... ok offuerbetugedes hanom tet at lian
swa sacht hade STb 2: 579 (l49l). — med dat. och
bisats, inledd av at. wytne, som hanom offuer betugade,
at han hade sent budh til quinnan STb 3: 117 (1493).

*ivirbevisa (offuer bewise), ». överbevisa.
hulkit han kunde honum ingelund offuer bewise STb
5: 50 (1515).

•ivirbiudha (ower-. offwir-), v. 1) befalla,
öva myndighet, regera. ... at rätwise herra the
owerbiwdha ey for giri, vtan for thiänist skuld MB
1: 103. 2) befalla, pålägga, thu ... nw mik
offwirbödh (impunxisti), thetta ärffuodhe Mecht 279.

Mvirbliisa (ouer-), v. blåsa (ngt) över (ngn).
the makten som all tingh ouerbläsende sin helga andha
thorn vedherqwäker ok j liifwe holder hon kallas then
helge andhe SvKyrkobr (Lucid B) 123.

Mvirblodhogher (offwerblodoger), adj.
översköljd av blod. han war äller offwerblodoger aff gresca
manna blod (totus in occisorum sanguine cruentatus)
Troj 128. Jfr ivirvater.

ivirbudll (offuerbod), ». 2) erbjudandet
sielffuer bödh erich sigh j retten offuerbodit at staa
och plega hwnriom ret.h, liwo hanom hauer til ath
thale STb 2: 462 (1490). Jfr ivirbudliuglier.

ivirbudkugher (offuerbudhigh ATb 3: 14
(1493) (nom. pl. m.). ouerbodugh ib 2: 393 (1492).
offwerbögdog STb 1: 14(1475), 399 (1482). öffuer
bödich ib 2: 403 (1489)), adj. sig erbjudande, villig,
redobogen, stodh arwidh olsson. . . . fore rettin oleydet
ok ofelath fiärde tiidli offwerbögdog ath swara till
retta STb 1: 14 (1475). ib 72 (1476). thesse efftirscriffne
wara offuerbudhigh oc ginge lngh ATb 3: 14 (1493).
*ivirbygning (offuer bögning. offuer byg-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0386.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free