- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
411

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

koma

411

koma

PHSkr 203. — med prep. at. tha aat them dagh kom
thlr than hedhirsame eusebius skulle hädhen lidhas
Hd män 185. 13) komma, uppkomma, uppstå, eg.
och bildl. SpV 142. jak spör thy, hwad han kombi r
thiiina omwardhanen ällir omsorghin (cura unde dicta
sil) ib 520. 14) komma, uppkomma, uppstå, inträffa,
blwa. thz är kommande ath greehana sku]lo blyffwa
seferwynnara offwer troyaner Troj 84. — komma,
in-fala. tha marknade koma STb 1: 139 (1477). 15)
konma, bliva, varda, genast kom nit hwsith fult mz
hälghom mannom SvKyrkobr 54. — med prep. til. Se
Sàio 2: 1251. . . . oc rentan minskis oc snarliga
kom-be: til inthe Arnell Brask Bi\ 17. — med prep. ivir.
koma ivir eno. Se Sdw 2: 1251. 16) tillkomma,
tillfalla. med dat. thette her körner oss baden at betale
Skotteb 440 (1470, Kämn) ib. 17) påkomma, träffa,
övirfalla. josaphat spordho om tholike siukdoma koma
allom mannom jäinligha Prosadikter (Barl) 23. 19)
lätda. — bekomma, passa, hwar jordbin ok sädhin
ini them som saar, dragliir owir eno, swa at hwart
kombir wäl thy andro, tha opgaar thär lustelikin fruct
SpV 421. 20) träns, komma, låta komma, föra,
bringa, skaffa, med dat. el. ack. sidhan kwnne bona
ey fadlier äller modlier mz thrw[gh] äller lwkkan
thädhan koma Mecht 8. herre thuro kom icke the
breff här j retten Arfstv 103 (1473). haffuer gudh satt
thim ther in i radzstuffune, han koine them ther vtli
STb 1: 16 (1475). ib 358 (1482). Uppl Lagmansdomb 32
(1490). tolff konunga hafwer iak komith vnder mik
Prosadikter (Karl M) 252. han koini liänne thät i hwgh
ok minne SkrlUppb 249 (jfr hugher 6). ... ath
skypper pawal ey kom sin handh vijdli per kock, som
liasteliga döde j skyppet STb 4: 141 (1507). then tysk,
som haffuer kommit hustrv margareta ... i tet
ryg-tet, skal ... ib 5: 61 (1515). nar hon haffde alth
koinmidh j godha mattho JMPs 409. grecana kommo
diomedem ather oppa hästen jgän Troj 149. ib 201.

— komma, förmå, med ack. och prep. til. olya aff
dil hon är god til at komma menniskiona til ath swcttns
PMSkr 401. ib 582, 583. en . .. konwgher ... hwilken
som wille komma alt sith ffolk til at läsa joniffru
maria psaltara JMPs 415. — göra (till), furvandla
(till), med prep. i. j fat järn, som jach fore xxj öre i
pii|l kom Skotteb 414 (1467—68, Kämn). — komil sik,
1) komma, annor (synd) är at komma sik älla falla
j samma syndena mädh androm SkrlUppb 241. för än
the komo sik til lokx, ypnndhis iordhin Hel män 219.

— »koma af stadh (a stadh), 1) åstadkomma,
förebringa, tha ban skulle edin gaa ta kom ban the
xij mån äy a stadh ATb 1: 35 (1455). STb 1: 231 (l480).
kan ban jcke koma jord aff stad tha förnöge them
med peninga Uppl Lagmansdomb 32 (l49o). STb 4: 52
(1505). 2) få (ngn) i väg. priamus ... kom them
(o: krigarna) strngx samma dag åstad tiill wägzs
Troj 56. — koma at, 1) komma åt, nå. solen
maatthe komma aath ten nyuäxta tälingän Prosadikter
(Sju vise m C) 231. — Jfr atkoiua. — koma bort,
1) komma bort, försvinna. ATb 1: 72 (l457). VKJ 276
(1466). ... ath the ena tunnan i tolbodene kom bortt
STb 1: 326 (1481). fangan, som skylther war for
skip-peren aff gotlaudh, som bort kornen är ib 3: 130 (1493).
ib 131 (1493). 1 MS kr 63. 2) avlägsna. ... tet

oleff eliffson schal lata bort koma tet tygel ok bögning
STb 4:10 (1504). — Jfr bortkonia. — koma fore,
1) komma fram, infinna sig. skulo the koma fore
vthan alla gensign ok hielperede STb 1: 85 (1477).

3) förebringa, åvägabringa, äpter thz ath thän stal ne
hästiu fandz i hans wärio oc kunne ey komma sin
fonga man fore JTb 29 (U60). STb 1: 91 (1477). 4)
åstadkomma, tillfoga. ... foro tlieres käro broders siäl,
jusse olafsous, som mik fatigom manna liäude koma scada
fore Svartb 426 (1447). — Jfr forekoma. — koma
fram, 2) komma fram, framträda. forda fnsbiörne
dömpdis iii mark af at han ey kom fram medh sinne
lngagärdh ATb 1: 197 (1464). HLG 1: 133 (l49o). tha
koin forscriffne hustru kadrinil fram med eth skiptes
breff Uppl Lagmansdomb 37 (1492). — komma fram,
komma i dagen, bliva känd. her j mot loth mike|l
kegetys oc hans kompana koma fram eotli annad breff
Svartb 424 (1447). — komma fram, bliva betnlad.
hwar som är kronone toll skylloger, låte then koma
fram, epter xiiij (14) daga äro forlidne STb 1: 473
(1478, Burspr.). 4) komma, färdas (fram), matte
iak swa undfangin värn, mik thykto thet vara en
högheük ära hwar iak i wärldin komber fram, som
han var här aff mången man Fredrik ed Noreen 2805
—2808. — Jfr framkoma. — »koma hem, komma
hem. STb 4: 10 (1504). Jfr henikouia. — koma ill,
1) komma in. — införas, inlastas. ... ath i hans skip
komo ecke iu meer än v (5) leste järn STb 1: 246 (1480).

— Jfr inkorna. — koma samall, 4) sammanföra,
samla, thär komber ban saman fä fore (0: i stället för
avråd i penningar) oc driffuer thet til watzstena VKJ
59 (i466). — Jfr saman koma. — koma til, 1)
komma till, komma tillstädes. Se Sdw 2: 1251. STb 5:
58 (l515). 3) påkomma. — hända, vederfaras, med
dat, el. i dess ställe ack. ... sa at inthet effter tal
skal . . . komme hustrv änne til STb 5: 163 (1517).
6) komma till, bliva till. mz minne snmthykkio solf
ban när mik. oc swa kem pilten til Prosadikter (Sju
vise m) 125. 6) komma till, komma åt. med prep.
mädh. menelaus . . . menthe han skulle tha bäst
komma till mz ath dräpa honom Troj 155. — »koma
sik til, komma till sans, sansa sig. greraua komo
siig tiill jgän j vlixis tiiikomman Troj 110. ib 160. 184.
j langha stwnd ther äpter kem achilles siig tiill jgän
ib 225. — Jfr tilkoma. — koma til saman,
1) sammankomma. —träffa samman, mötas, bitalassum
foot spoor ok ther ii haff koma tilsninan GU C20 s. 57.

— »koma umkring’, fullborda sitt kretslopp, gå till
ända. Se Sdw 2: 1251. — koma 11 |l, 2) uppresas,
uppföras, uppbyggas. Se Sdw 2: 1251. — »koma sik
lip, komma upp, taga sig upp, resa sig. ... for än
ban kom sik vp igen STb 1: 396 (1482). — Jfr
lip-koma. — koma lit, 4) utgå, utbetalas. Se Sdw
2: 1346. 5) komma ut (med ngt), betala, erlägga,
med prep. mädh. jak kan inthe fför kome wt her med
STh 5: 7 (isi4). — Jfr utkoma. — koma vidher,
1) knmma till, komma åt, få tillfälle. PMSkr 79.

4) angå, drabba, komber swen siwrdsson nogatli wiidh
aff then skadan STb 1: 221 (1479). anamade anund
och birge it skip aff erilt kesere. komer tet noget wid,
tha skal anu[n]d swara ther tiil och birge och ingen
anner STb 5: 73 (1515). 5) träns, komma (ngt) till

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0425.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free