- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
446

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

landgiäld 446 langdräktoghet

gods i Småland). SD NS 3: 303 (lllS; avskr.; om gods
i Södermanland). VKJ 102 (1466; om gods i Småland).
han ... haar thiir op aff welleliga landgille och al annor
rettogheth Arfstv 62 (1474—75; om gods i Småland).
oc sa thär tiil 800 spitfisk oc 3 */j flärdongli
spit-fisk landgoelle VKJ 149 (om gods på Öland). JTb 107
(1522; om gods i Småland). Arnell Brask Bil 17 (om
gods i Linköpings stift). 3 1 /1 fiärdungh spetfisk
langello (får langeliet) VKJ 151 (l48o). Jfr lands gilde.
landgiäld (-gield RP 2: 370 (1399). -giald SD

6: 294 (l35l). "gäld Svartb 299 (1422). -geldh ib
(Skokl) 295 (1422?), 16 403 (1412). -gäl VKJ 99 (1466);
Arnell Brask B fl 23; -gällit VKJ 67 (1466). -gel:
-gellet Arnell Brask Bi1 16. -geel VKJ 147. -geell
ib 34. langll ib 65 (l48o)), n. [Fdan. landgield] L.
landgille, landskyld, arrendeavgift. Se Sdw 2: 1257.
pro pensione dicta landgiald SD 6: 294 (1351 ; om gods
i Västergötland). RP 2: 370 (1399; om gods i
Östergötland). at han ma thet besithia swa lengi lian
liffuer oc göra iirchidognenom i aho til arlikit
land-g&ld t marc peninga Svartb 299 (1422; om gods i
Finland). ib (Skokl) 295 (1422? d-o), ib 403 (1442; d-o).
for ty rättharin ... plägher köpa fisk for thot
land-gällit i twistli »r VKJ 67 (1466). ib 99 (1466; om gods
i Småland), 65 (1480; om gods i Östergötland), 34 (d:o).
alt vnder eth landhgeel eller affrad ib 147 (om gods
i Småland). Arnell Brask Bi 16 (om gods i Linköpings
stift), ib 23 (d.-o). — *landgiiilds piinningar
(langels-, langelz-. -päninga), m. pl. landgille
i penningar. VKU 33 (1542), 37 (1543), 39 (1544), 46 (1546)
(om gods i Östergötland).

landgods (-godz. -götz), n. lantgods, egendom
på landsbygden, xxx mark ... som ... por rawalsson
och pawal kyle hado jnsat pa eth landgötz, som gardin
(O: S:t Örjans hus) langelica hafft hado STb 3: 447 (1499).
ATb 3: 235 (1510).

»landiordh (-jord), f. åkerjord, åker. vplet oc
till eghnadho ... jens yuersson ... her knudh ...
östwna qwern ... och ther medh iij öris landiordh
liggendis j forsby samma stadh oc Sn ther till ij örtug
landiordh liggendis i hökestadha torpestadh. thenne
... ös t wno qwern oc landiordh som forscriffuit staar.
tha vpleet ... jens ywersson jon bonda ... Yppa her
knudz wegna till ewerdeligha eghä ATb 3: 4 f. (1493).
olaff ... talede til joan wnder skoff om en ortug
landiordh Uppl Lagmansdomb 70 (1493). en örtug
landh ... fornenipde örtug land jord ib 70 f. (1493).
ib 72, 73, 74, 76, 73, Si o. s. v. (1493). med mynnä en
han finge til segh löse then j [J] marc landiordh
ib 92 (i494). Jfr Sdw 2 s. r. öre 3, öris land,
ör-togh 2, örtogha land, örtogs land,
örtogh-land.

*lan(lkänning, f. landkänning; landsträcka som
erbjuder landkänning, the komma jn tiill phrigiam
tröya borgds rikes landkSnning Troj 5.

♦landköp, ». = lands köp. Se sdw 2: 1257.
’laildlöpare, m. [Mnt. lantloper] landstrykare.
pedhir ... kalladhe hakon sadulmakare een mördare
och een landhlöpare ATb 1: 244 (1466). STb 1:132 (1477).

*laudlÖpil’ska, f. landstrykerska. guttorm hade
kallad törkils hustrv horo ok landlöpirsko ATb 1: 121
(1460). ib 313 (1469).

laildnian (lan-), m. 1) landsman, togli . ..
drängin fram ... een dalapill fram w hyltenne och
sagde til hustrunne kännir tw thenna bär thet är thin
landhman han skal iak säta i hans hiärta ATb 1: 326
(1470). GU C20 s. 130. ther mäd skräpper tw saa
myket mz achillem äpter ban war thyn landman
Troj 223. — Jfr lands man.

landridh,/. = laudredli (se Sdw 1: 732). thenne
hälpena görom wi medh swa forskäl ath walgästning
ok thenne orätlika landhridhin affläggis Reuterdahl
Kyrkohist 111 2: 529 (b. av 1400-i.).

*1 andrätter, m. i land el. landskap gällande rätt.
tha skal wart godz clingisbodha i skedhwi sokn them
sania bo oc lians arfwm rätlika tilfallit oc giäldguldit
wara ... me th allem laghuni oc landrät Gadolin
Pants 274 (i37o). Jfr lands rätter.

laildsidlier (dat. -sit), m. landssed. riddaren ...
häfde kläth hona hedherlika äpther adrom landsit
Prosadikter (Sju vise m B) 212. Jfr lailds Sidher.

landskap, n. [lsl. landskapr, landsskapr, in. Mnt.
lantschop, f.] L. 1) i landet gällande sedvana?
Se Sdw 2: 1257. 2) landskap, land. MP 5: 98. swå
at ther skall aldro ingen elfter thenne dagli ytermcre
på thou skade omtalc, antige claus, hans wener eller
frendor jnrikos eller wtrikes eller hwad landskap the
helstz komme kunne STb 5: 100 (1516).

*landstiglia (-stiga, -styga. impf.pl. -stege
11SH 14: 63 (1525? Brask), part. pret. m. pl. -stygne
Troj 106), ti. landstiga, om krigstrupp. Troj 107.
vlixcs ... latli folket tysteliga landstiga ib 297.

*landstighning (-stygning), f. landstigning.
Troj 107.

*laildsÖka, v. söka sig till land (i fientligt syfte).
otalig mång skip kommo dragande som wille landsöka
Troj 106.

*IaudyaSSe, m. samling av vass utmed strand.
Se Sdw 2: 1257.

laildviirn, f. L. 1) försvar för landet, tha
satte han äpter sik i landwärn ther landamären koma
til samau ... thässa men Prosadikter (Karl M) 265.

landiinde (-endhe), m. = lands iinde 2. ath
... förswara stadhen (o: Kalmar) och thoniio fagre
landendhe BSII 5: 273 (l508).

langa (longa),/. långa, gadus molva Lin. longor
oc göös medh olia Brasks Matordn 9. ib 12. för längor
oc annan (f) skarpan fisk VKU 2 (1539).

*langdau (longdan), adv. — *langdan at,
1) på långt håll. then Iwkt the kändo longdan ath alf
the åslar aa markena lågo Troj 315. 2) långt borta.
war han ey wiid hand wtan bortha j motli syn faders
fyender longdan ath mz en stor liäär Troj 34. — Jfr
längdan.

*laUgdom (longdom), adv. långt förut, ban
skulle sändha wärldhinne tho atirlösin, som ban
lang-dhom haff dhe loffuath MP 5; 50. ib 83. thet skedde
äptir thy longdom war spaat, aff gudz munne ib 148.
Jfr liingdom.

*lailgdr.:ikteliker (-tiligen), adj. lång, långvarig.
hector ... länktade wiid langdräktiligen hwyla Troj 124.

*langdriiktogliet, f. långmod, tålamod,
sanne-ligha, andans fruct är kärlekin ... Iangdräktoghot
(longanimitas), godhet, mildhet ,SpF 133. ib 156.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0460.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free