- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
450

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lata

450

lata

(vacando) Mecht 248. mortin . .. giorde oleff ...
fful-myndigh pa sine wegna at atiame, göre och lathe om
the geld STb 4: 231 (l51l). ib 5: 342 (1521, Kop).
22) anse, tycka, tro. Se Sdw 2: 1258 . 23) låta,
tillåta, lian matte lata wara mina kanno ATb 1: 225
(1458). han ville ey annath hafwa en sin dell i bytene
ellir pBa tha sagde pedliir vil thu ekke hafua pant
for thin dell tha lath wara peningha hafuir ey iak
ib 211 (1465). jach lofuar oc hedhrar thit brinnandhe
hiärtha tu haffdhe till mik. at tu leest thät sundhir
skära SvB 86 (senare h. av 1400-i.). ib 91 (b. av 1500-«.),
24) låta, föranleda, med inf. tha hon war pa thz
nästa dödh. tha lät han binda adhronar. oc lot henno
läggia i säng Prosadikter (Sju vise m) 141. tha låtom
wi hanum skee räth som lagin ok the xij medh
lagw-men sagdho olt letom han halzhwgga ATb 1: 41 (1455).
jtem guttorm ix öre for swaralöso iij resor nils i
holnium lat kallan ib 68 (1457). ath han skulle
taff-lona lätho fulfölghia Konsthist. sällsk. publ. 1916 s. 35
(1457—59). maa hr ake uthan argt latha til sik liempta
penningha eller hesta eller foler liuar ban haffuer
i halland nidhersat Mon Dipl Sv 38 (i464). bär jnnan

loth war härra forstandas ath___MP 4: 185. loff

wari thik härre som nw lost födha tik aff iomfrunno
SkrtUppb 272. somi laata göra gudhi stora thiäuist:
som lata byggia kyrkio oc clostir Hel Män 129. gaffz
lasse larensson ij öre för ij bysse stocker han lot göre
Stock Skb 161 (1520). — med inf. föregången av at.
Se R. Pipping, Kommentar t. Erikskrönikan 269 ff. han
loot stokholms stad at byggia EK 510. — med dat.
och inf. batzmannen ma juthe bära wth aff skipeno,
wtan han läther skriffwarenom thet seo PMSkr 49.
— med ack. och inf. thässe siw mästarene lata idher
thz tro som äldre war til Prosadikter (Sju vise m)
160. thet i ladhä idher atnöghä AktKungsådr 21 (1470
—86, daniserande). — med ack. och pass. inf. for then
skuldh ath ... änders jonsson saldhe .. . jnrdh j
mädlaby ... kallas looth han os til sin Svai-tb 104 (1355).
tha liafuom wi wart incigle til witnisbyrd lätet hängias
for thetta bref[ Rydberg Tr 2: 662 (1396). vm
mor-ghonen lät ban sin son ledhäs til at dödbas
Prosadikter (Sju vise m B) 184. ib 195, 212. tha skal jak
lata them halshuggas ib (Karl M) 298. Neuman Vokbal
82 (l467). thät haffuer war härra latith forstandas j
somlikom sinom järteknom MP 4: 61. SpF380. haffuom
wij ... låtit hengt wara jnsiglo och secrete nedan
fore tet te ... quittancia breff STb 3 : 79 (1493). 25)
låta. i förening med en följ. inf., i sht av ett opersonl.
verb, uttryckande en omskrivning. Se Sdw 2: 1258.
thätta ordhit passio som är min pina läther (facit)
mik aminnas the sälikhet som iak bewiste minom
owinom Mecht 99. ib. tha lith han sig än tha ekke
nögie Reuterdahl Kyrkohist Hl 2: 545 (1471 ?). latin
idhir ey vudirlikit synas, at j tholkit badhe seeu ok
hören Hel Män 173. hon (o: jungfru Maria) lather
sigh wardha om them, som hänno tiäna j hänna
psaltara JMPs 556. 27) låtsa, läth hon som hon
haffdhe sik alzstingx offwirgiffwit SpV 163. 28)
låta illa, jämra sig. — yttra misshag. MD 350.
29) giva ifrån sig ljud, låta. tha hördhe hon hans
hälgha saar putra oc laata swasom ena hetasta oc
oworsiwdhando gryta Mecht 190. — utlåta sig, tala.

o cristhna människior, Om än j nw (o: vid yttersta
domen) börden hymel oc jordh ffiska oc ffogla oc all annor
dywr swa laatha som the skulu tha laatha, hwad willeu
j tha göra JMPs 569. — lata sik, 1) begiva sig.
vm sidlier lot ban sik til en gudlikan ärmäthe ok
sporde honom til radz MP 4: 148. 2) sluta sig (till).

— vända sig, hängiva sig. tha skal han j allo syno
hiärtha mz synne makt latha sich til gudh, oc til the
helge kirkio SvKyrkobr 279. —förlita sig (på), thet
lather idher fulkomplige til BSH 5 : 20 (1504, H. Gad).

— vända sig (till el. från), vädja (till el. från).
jec vil lata niic thär om til Iagheu Arfstv 27 (l46i).
jac vil engoledis latha niic fra hans eglien doom ib 28
(1461). ib 28, 49 (1461), 68 (1474—75). tha loth .. .
benet sik tlierom fulleligan till rikinsens tolbok,
teslikes ok til dragarene, som kopparen hado handterath
STb 2: 152 (1486). 4) visa sig. rädandes är att
månge furster äliru ähn nhu, som lathe sigh tyckie
ware skam sittia och höra annars klagemååll och
ährende, sässom biscopen lather sig tyckia ware skam,
predike för almogen PMSkr 705 (avskr. från senare
h. av 1500-t.). — ref. latas, 2) anse sig. — anse.
jak laatz at iac wille hafwa stor lön oc enkte hawir iac
ärfwodhit Hel Män 201. 3) låtsa, han lääs wara
kär ath jason Troj 1. ib 22. lääs ty wara heller gläder
än sörgiande oc lääs som tw passar här jnthe oppa thetta
som giort är ib 72. ib 207. — lata af, 2) avstå
(från), upphöra (med), jtem ... skal ban (o:
klockaren) ringa ... mellem iij oc iiij oc lata aff tha iiij
slaar ÅK 61. JMPs 512. — lat.1 ater, 2) tillsluta,
stänga, timme ... gik swa til mästa sigga härbärge
ok lot dörena atir älftir sig ATb 1: 143 (l46l). —
lata bort 3) lämna, lägga bort. latin bort theuna
fafänga gratin Hel Män 105. ib 161. — *lnta sik fraill,
luta sig fram. tha fik lion see ath thät litla wars
härra bilätit loth sik fram bort w modrena sköthe
ok räkte bada sina arma ok händer til henne MP 4: 28.

— *lata igen, tillsluta, stänga, marsken gik wt oc
lät i gen döma Prosadikter (Sju vise m) 135. STb 2:
237 (1487). GU C 20 s. 93. — lata ill, 2)
överlämna i kompaniskap. at ... olaff andrisson låtit
hawer sith fädherne oc mödherne in metli for:da
jönes pädherson i löst oc fast SD NS 3: 411 (1419).

— lata nidlier, nedfälla, nedsänka, jak bedher tik
at thu lather nidher j sith rwm thina jomffrulegha
wredha liandh JMPs 18. — *lata sik saman, sluta
sig. thär epter loth sik ather wäggin saman MP 4: 195.

— lata til, 1) släppa till, lämna, affradh 4 thöni
biwghmiöl, 1 feeth swin, clostridh skal lata til swinith
VKJ 29 (1447). thy lot gudh sin wilia til at hans
egliin son skulle thola dödh SvKyrkobr (Lucid A) 105
(jfr 3). — giva uttryck för. stod vp ,,, laris iönson
... och tok i pedliir swensons handh och loth sin
godhwilia til ath han matte forscrifna gardh bihalla
ATb 1: 309 (1469). 2) tillsätta, latis meer salt til
PMSkr 354 . 3) tillåta, medgiva, item vil oc . .. br
akes venner giffua eller selia hanom höö eller korn ...
thet lather jac oc till Mon Dipl Sv 38 (1464). min stora
godhet hon lather ey til ath nakoth thz som en throen
siäl astwndath haffwer, ok ey forma siälff ath
ful-koinpna ath thz for thy bliffwe ofulkompnat Mecht 61.
STb 1:193 (l479). — *lata sik UUl, eftersträva, sökaf

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0464.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free