- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
532

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

iniidlihiiilp

532

mäktogher

medhollere ware vppa nerdinga hundaris tinge Uppl
Lagmansdomb 106 (t49l).

llliidhhiiilp, f. hjälp, bistånd, ath han werdngas
til ath otfuersee edher store skiugdom och (modli
sannol. överhoppat) gudhz medliielp vendlie thet i en
bethre maathe Kyrkohist Arsskr 20: 345 (1502). wart
thetta mz fruktsammasta brudhennas marié
miidh-hiälp JMÖ 104.

*Illiidlllliälpa (mz hielpa), v. hjälpa, mtdhjälpa.
coadiuuare mz hielpa GU C 20 (hund 2) s. 54.

*mädlikanunker (medhkanuker), m. kanik
vid samma domkyrka (som en annan). Rydberg Tr 3:
493 (1419).

*lll!idhkompail (medh-), m. medbröder,
stallbroder. tha skal han ok hans medhkomppana retto
kirkione vpp sin skada igen STb 1: 67 (1476). ib 2: 460
(1490), 3: 280 (1496). pedher bagäre ziicher til xxxviij
mark medh sin medhkompan per skynnere STb 4:
108 (1506).

*miidllleka, v. collu (o-, colludere) mz leka GU
C 20 (hand 2) s. 102.

*lllädhliudhailde, p. adj. fonicus ... mz
liw-daude ok saligare GU C 20 s. 283.

llliidhlovare (-löwärom), m. löftesmani kan
thet henda ... at thöm forneinpda bo älla hans
niädh-löwärom som hiir epter nempnas ey worde betaladher
thenna särna kopar som nw fir saglit Gadolin Tants
273 (1870).

*llliidhnytiail, f. åtnjutande, delaktighet, nakor
mz nytian (fruitio) tliäs högxsta .. . godho Su 281.

*miidhparti (medhpartij), n. parti, anhang.
ath han medh hans medhpartij hade thagith hanom
hans götz fra j syön STb 2: 554 (l49l).

"mädhsiiillga, v. con[can]tare mz siwnga GU
C 20 s. 73.

*lllädllskridha, v. collabi mz scridha GU C20
(hand 2) s. 56.

llliidhstaild, n. bistånd. JMPs 441.
"mädlistolabrodhir (metstola brodher), m.

medbröder inom ett rådskollegium, rådsmedlem, jeppo
pedersson, waro (o: rådets i Abo) metstola brodher
Svartb 485 (l46fi).

*niiidhstridha (mz strida), v. commilitare mz
strida GU C 20 (hand 2) s. 142.

*iniidhsviiria (mz swärya), v. coniurare mz
swärya GU C 20 (hand 2) s. 52.

llliidhsystir (mäd-), f. medsyster, väninna, thu
skalt oc wetha, at tliwa thina mädsystia skwlu dräpas
j dagli j kroon aff skalkom, oc skulu ffördöinas
JMPs 343. ib 403.

smiidhthiäiiare (medthienare), m. medtjänare,
person som har tjänst hos samme arbetsgivare (som en
annan), then samme medthicnaren alle stalbrodher
war til oc fiiil oppa sijn knä fore honum MP 3: 396.

*miidhtkänkia (mz tänka), v. commeditari
inz tänka GU C 20 (hand 2) s. 128.

*jlliidhrita (mz vetho), v. consclre mz vetho
GU C 20 s. 140.

*miidliynkia (mädönkia), v. medömka, hysa
medlidande (med ngn), med prep. i. ty aktar Jac j
tiig mädönkiande (tibi compatiendo) fijreläggia
wäl-wilieliga tyna helsas hele wåghor Troj 14.

"lniidhängil, m. ängel i samma skara (som tn
annan), thänna draken gör oc stridh moth sanctum
micaolem oc hans miidhänglom JMPs 255.
»iiiiigdh, /. Jfr omägdh.
miighin, n. Jfr o-, vau-miigliin.
miighiulaud (mäghen-), n. 2) fastland,
äpter thy som ramarken til siggher . ., liggiandis
vppa holman mitli mellan badhen laud|ien mellan
harberga bolstadb och vdatörppe bolstadh, och nw
meltli är mellan badhon mäghen landhen AktKungsådr
18 (l458).

llliiiegreve (meyen-), m. majgreve. Se J.
Granlund, Rig 1918 s. 65 ff. tha worde the (o-, fogden och
rådet) offuer ens om meyengreffuen, som tha
sam-tyckter war, hotendes jöns matsson SI b 2: 340 (1489).
StÄmb 134 (1496) o. s. v. (se ib 287).

llläio stadher, m. — pl. läger. Se R. Pipping,
Erikskrönikans ljudlära 78 f.

"miikilslakan (meokelz-), n. tygstycke från
Mecheln (i Belgien). STb 2: 484 (l490).

*llliikilsker (». mäkist), adj. från Mecheln (i
Belgien), mäkist klede STb 2: 33 (l48l).

mäkla (meohla. -adhe), v. 1) mäkla, medla.
engelbrecht ... ok joliati ... skole bilde til hopa
be-thale fleskith, epter then ene solde och then andra
mechlade STb 3 : 436 (l499\ — Jfr forilläkla.
mäklare (mäklere. meclare. mechlare), m.

eg. mäklare; medlare, förespråkare, modins dicitur
qui diuidit et sequestrat wlgariter mäklare GU C20
(hand 2) s. 128. jach wil wara hans (o: Sten Stures
d. y:s) mäklere j thenne egn GPM 2: 13 (1504).
JMPs 566. — ss tillnamn, claues mechlare SJ 2: 181
(1490). STb 2: 511 (1491).

*miikliiig (meklingk), f. mäkling, förmedling.
enirelbreclitz zacer til Ixxx mark fore sin meklingk
STb 3: 434 (1499).

mäkta (refl. pres. 1 p. mäktis sn ArS 3: 91
(1415)), v. 2) mäkta, förmå, skwlu aldra the
mäkte? the fornapda [IJ godz ath hindra eller quälia
NMU 1: 66 (1381). — refl. llliiktas, 4) mäkta,
förmå, metli swa forordhom ... at mäktis jak ...
forescrifna ärfwe, steenhws ok tompt aterlösa SD NS
3: 91 (i4i5). — Jfr for-, ful-mäkta.

llliikta, adj. och adv. A) adj. stark, väldig, mäktig,
stor. ban latli mwra eth torn ther j häfde han en
mäkta skatli aaf gul Prosadikter (Sju vise m C) 242.
eth stoitt mäkta skip Troj 4.

*miiktebref (mäkta-, mekte-. mekta-), n.
fullmakt. STb 1: 22 (1475). [ban] wilde fultfölgia sina
klagan, epter ty som hans mektebreff wtwisar ib 28
(1475). SJ 2: 34 (l477). kom for rettin henrik
olden-borch, metli eth mektabreff vppa her yrians nitze
prest wegna STb 2: 103 (1485).

miikteliker (-ligher), adj. betydande, stor,
mäktig, mngnalis ... stoor et then som mäktheligh
gör GU C 20 (hand 2) s. 110.

*Illäktelikhet (-lighet), f. makt, mäktighet.
potestas ... makt ok mäktelighet GU C20 s. 473.

miiktoglier (mäktoger. mäctoger.
mäkto-ghar KTb 3 (1430). mäktugher. n. mektigt.
meghtoght Abbedcal i Vkl 92. ack. pl. m.
mägh-togha NMU 1: 100 (1420)), adj. 1) mäktig, ägande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0546.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free