- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
547

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

nedhan

547

nidhan

ATb 2: 166 (1481). neig STb 1: 379 (1482), 2: 157
(1486). neygh SkrtUppb 407. nay GU C 20 (hand 2)
s. 45. nägh. ATb 2: 202 (1483?)), interj. L. nej! tha
ssadhe niels hwith negh han hadhe ther ingen witne
til ATb 2: 166 (l48l). tha swarade han neig STb 1:
379 (1482). älla vänte thu dotter, at iak haffdhe alla
the naadhe som iak hä|fde vtan äruodhe, neygh
SkrtUppb 407. engin taki sich thät til at troo ... at them
görs thär mädh liakar orättir ney ey mädh allo Ilel
män 178. — substantiviskt. j skulin alle hawa et ja
ällir ney Hel män 113. — nej, gensaga, sine
contra-dicoione wthan näy GU C 20 (hand 2) s. 45. —
si-ghia ne, säga nej (till), neka, förneka, icke erkänna.
tha sadhe han nägh ath han hördhe honom inthe til
ATb 2: 202 (1483?). — med prep. for. hon sagde
fasth ney fore tolka gärninga MP 4 : 240. tha sagde
han ther neig fore STb 2: 157 (1486). ib 4: 51 (1505).
Hel män 207. — Jfr nesighia. — Jfr lli.
nedlian, n.t Jfr nidliau.
negheiiögha (nägen-, näg(h)in-.
neghynn-aagha GU C 20 (hand 2) s. 165. neghen naagho
ii), n. nejonöga. 2 marc for l/j thonno näginöghon
VKJ Bil 283 (1466). SpV 111. ther dyy bothn är
triffwas wäl kroppor oc swthara, aal. näyeuöghon
PMSkr 3H3. Brasks Matordn 7.
nek, /. L. Jfr koriinek.
neka (nekia Arnell Brask Bi i 34. negha: -ade
STb 2: 212 (1487)), v. L. 1) neka (att något är
sant). — med prep. for och sats inledd av at. thet
ffatli iärn ... ssom lasse köppman nlikadhe ffore ath
thet kom allere i niels wlssons skäp ATb 2: 171 (1481).

— med ack. huilket tha forscriffne tiwff neghade
STb 2: 212 (1487). ib 237 (1487). huilken gerningh
for:de örien nekade högelige ib 3: 347 (1498). ib. — med
ack. och sats inledd av at. huilket herre thure
lieka-dhe. at han thät icke forwilkoradhe Arfstv 102 (1473).

— med underordnad sats. her änders nekade tet swa
ey war STb 4: 16 (1504). 2) neka, vägra, förklara
sig ej vilja göra, giva el. tillåta, jnficior ... neka oc
sönya GU C20 (hand 2) s. 26. — med dat. j slylt
snedoghet sagde hon sig ey wilia honom nekR Troja
179. — med direkt och indirekt objekt, oc skal engen
. .. dyrffuas nekia borgen war fodermarsk Arnell
Brask Bil 34. 3) neka, förneka, förklara sig ej
känna el. erkänna, avsäga sig, försaka, med dat. thy
nekar (rennat) engin dröffwilsom, wthan älskar them
SkrtUppb 81. — "neka sik, säga nej, avslå, med
prep. til. kan han sik ey neka til siälena åstundan
(animæ desideriis se denegare) Mecht 94. — Jfr af-,

for-nekn.

neker (näkker), m. näck. neptunus ... uäkker
apud nos dicitur deus maris GU C 20 s. 350.

nekilse, ». 2) förnekelse, försakelse, a]tidh
öktis thera pina, fför tronua. hopsens oc kärleksens
nekilse JMPs 242.

*nesagha (-saga), f. motsägelse, invändning.
□aar mik ... täkkis thz fornempda götz ...igenlösa
tha skal iak ... thess fullelika maakt haffua ...
vtan alla nesagw Neuman, Vokbal 85 (1453).

"nesighia (nee-, nei-. -sadhe), v. 1) säga
nej (till), neka, förneka, icke erkänna, huilkit tha
strax joan nekade och nesade högelica SJ 2: 130 (1439).

STb 2: 482 (1490). hans sten nesade alt tet ban
hade sacht, giort ok loffuit hans van heren ib 575
(l49l). ib. ib 3: 174 (1494). huilkett hon fore rettin
nekade, allaledes nesade, at ey war ib 333 (H97). ib
4: 7 11504), 50, 51 (1505), 130 (l606), 145 (1507). —
med prep. for. ffor huilken besaten ... hinrik ...
nesade och sade jngen besottningh giort haffuo STb 3:

125 (1493). ib 198 (1494). — säga nej, motsäga, bestrida.
huilkit huss och grvndh hans priwalk hade tilforen
besprakat och nesacht, at for:ne oleff michelsson tet
ey haffue eller beholie schulle STb 3: 214 (1495).
SJ 2: 265 (1495). 2) vägra att gå in på (ett
förslag), vägra att samtycka, huilkit bodh hon hade
medh witnom bodit jon kötmangara som nesta
grannen war ok han tet ney sade SJ 2: 138 (1489). then
verdige herre erchiebiscopen ... vpstodh medh alle
gode herrer och men ok bade var höffuitzman annan
tijdh, huilket han än tha storlige uekadhe och nee
sade STb ä: 184 (1494). — med prep. til. til hwilket
for:de her karl nei sadhe Lagerbring Saml 2: 231 (1442).
— Jfr sighia ne (s. v. nej.

nesäghn (neisegen)j f. motsägelse, invändning.
att the måge mine foghata ... vthan alla neisegen
affsettia Bjärka-Säby 357 (1384, senare avskr.). wtan
alt arght oc alla nesäghn Trolles Jb Bil IOO (1400).

nesiighning (neysäningh), f. nekande, vägran,
motsägelse, vtan alla neysäningh oc Iengremer
for-töffring och vtan alt argth Svartb 334 (l43l).

"neva (neefua), v. hindra. Se Ë. Noreen,
Meijerbergs ark. f. sv. ordforskn. 6: 35 f. at eldon sculdo
neefua ok fradrifwa croppana fra paradiso SvKyrkobr
(Lucid B) 143.

"lli (nyg), in terj. [Isl. ni] nej! Se Sdw 2: 1273.
tha ssadhe the ther nyg tiil GPM 2: 326 (lS09).

nidsker (nitzsker), adj. [Jfr D. nidsk] nidsk,
snål, girig, annar thera war ... giäffmilder . .. then
audre mästaren war riker oc nitzsker oc wille enkte
fortära Prosadikter (Sju vise m) 127.

"nidskosamber (nidska-), adj. snål,
missunn-sam? thär vth aff sigher sanctus augustinus j thänna
nidskasama wärldena gar människiona vppa try bard
ok mödasam ärende (o: att födas, leva och dö) MP
4: 163.

nidli (nädh: -enne PMSkr 326.372,490. pl. -ar.
dat. nedom Brasks Cal 265), f. L. nedan. Se K. G.
Ljunggren, Ark. f. Nord. Fil. 67. all jmpilse göris
pa manas til wäxilse oc ey pa nädlienne PMSkr 326,
j nädenne nw hwgges skogen til at rydya ib 372. tha
mauen är j nädlienne ib 490. laat sätia tliina katisor
paa nyyd oc ey i nedom Brasks Cal 365.

nidh,/. bitterhet, avund. Jfr O. Thorell, Fem
Moseböcker på fornsvenska s. 304.

"llidlia? v. nedsätta, förnedrat waro j then samma
tidhä riddarskap och ärä nidhatt (fel för nidhratt?
hs. A nidhrat) swa, at man näplikä matthe faa then
thet wilde oppehalda Fredrik ed Noreen 46—49.

nidlian (nidan Uppl Lagmansdomb 103 (1490).
nedhan PMSkr 571. nedan SJ 2: 85 (1483), 97 (1487),

126 (1488), 141 (1488); STb 5: 277 (i52o). nedana VKU
68 (1553). neden SJ 2: 85 (1483). näd(h)an PMSkr
317, 491, 505, 507, 511, 569), adv. och prep. L. A) adv.
2) nedtill, tridzor swarffwadhe bredhe affwan oc

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0561.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free