- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
609

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

pnrtdel

609

paskiuta

vi dela Uppl Fornmt 46: 188 {omkr. 1519). ib. Jfr
partera.

partdel (-dee|, -dell. parde(e)l), m. 2) andel, lolt.
alla the rättighet, som iac hafuer til en pardeel i
eth laxafiske SD NS 3:619 (1420). ATb 1:18
(1453). SJ 2: 209 (1492). STb 2: 91 (1485), 3: 201
(1494). ath han wille ga j fful re[ke]nskap pa en
partdell j tet skip ib 5: 52 (1515).

partera (-adhe), y. = parta. thet skal partcres och
bytes ... j twå jembytte dele STb 5: 27 (1514). the
som thcm grepe och thcris goz bytthe och
parte-radhe ib 269 (1520).

parti (partij), n. och m.? (GPM 2: 384 (1513)).
2) parti, hop, skara, folk. män aff alle köpstader
köpmän batzknekte och alle hände löst partij
GPM 2: 21 (1508). och komme tha en parthi in i
bondegrwuene j then deel som i oss sielffwa
tiilsagde ib 384 (1513). ... at götstaff ericsson oc
hans parti äre j helsingeland STb 5: 341 (1521,
Kop). atj tager ider wel til ware j icke forraskade
bliffue aff swa dane parti om netter ib. — Jfr
mädhparti.

♦partlutcr, m. del. Jfr E. Lidén, Ark. f. Nord.
Fil. 42: 29 9 f. Jfr üngia partlutcr.

»parttal (-t(h)aal. -t(h)all), n. [Mnt. parttal]
= parta tal. STb 2: 277 (1488). desse gode men ...
tilnempde fogaten ... til ath the schulle leggie
the vjcxxx marek j parth thal epter
rekinscaps-bochen ib 3: 9 3 (149 3). the skulle samma götz her
parta och dela epter part thal och affsla aff marek
som aff marek ib 125(1493). tha epther alla gielden
och skattada grvnden, garden och lösorene, som
ther a ferde ware, alt offuer seet, tha epter parth
tall löp pa hwaria marek viij artoger, huilken
gieldh epter samma part thaal thomas scriffuere
vtgaff ok löste hwariom sin deel ib 231 (1495).
ib 267 (1495). SJ 2: 271 (1495). huilkee gielclenere,
tet haffua annamet, skulle tet jnbere, tet the
vpborit haffue och sidan gange til partaal swa aff
mark som aff mark STb 4: 55 (1505).

♦parvcr (parffwer), m. [Jfr Lat. parvus, Zi7en]
parvel, liten gosse, andrometa ... haffde syn lylla
parff j fangnen a sith bryst (andromacha ... cum
parvulo filio suo,quemgerebat in brachio) Troj 181.16.

pas (pass(z). paassz. posse (i uttr. til passé efter
Mnt. to passé) GPM 2: 182 (1504).), n. eg. steg,
mätt. 1) — vara till pas (vara väl, bätre til pas)
[Mnt. to passé sin] befinna sig väl (bättre), ider ...
sön her sthen lillä är swndt och wäl til pass GPM
2: 154 (1502). om i äre nogot bätre thel passé en i
wore then tidh ib 182 (1504). — vara illa til pas,
vara opasslig el. illamående, offtha hendher ath
höka bliffwa hethe ... oc ärw jlla til pas PMSkr
271. 2) rätt mått. i fråga om fartygs lastförmåga el.
djupgående, ther medh forladde thöm schippit
offuer sith passz, köpmannen owitandes STb
2: 464 (1490). tha wij ... haff dom ladit skyppet
pa sith passz, tha lådde skypperen ok hans
conradt skyppet offuer sit paassz ib 465 (1490).
Jfr ivirpasladlining. 3) [Mnt. up dat (datsulve) pas,
vid den tidpunkten, dd] ej wethe wi heller annat än
her berend är opfaren til siöös till wor nadoge here
wid there (för thet?) pass etc. HSH 14: 2 8 (1525,
Brask).

*pasaka (pa szacke), v. anföra klagomål mot. wore
tet swå, at noger her effter wille pa szache för:ne
arff, tha ... STb 5: 111 (1516).

Ordbok.

»pasea (-sia), v. åse. kastadis thet än wt affwer
bord j storm äller andro nödtörffth, honom
pasiande som thet gotzetli tilhörer PMSkr 35.

*pasighia (-sade. -sagth), v. säga om, anklaga för.
ath hon ey haffuer scheden ... som tiwffuen henne
til witte och pa sade STb 2: 601 (1492). ath hon
ey togh the peninga eller nöth them eller hade,
som sades, ath henne dotter hade henne pa sagth,
ath hon skulle aff henne tagit ib 3: 365 (1498).

pasku (obl. pascha KTb 164 (efter 1449).
posche GPM 2:253 (1507). med art. paskan Stock
Skb 312 (1503—12). passkon Uppl Fornmt 46: 179
(1502). Jfr K. G. Ljunggren, Meijerbergs ark. f.
sv. ordforskn. 4: 101 /.), f. och n.? och paskar (dat.
med art. paskomon MP 4: 249. ack. med. art.
paschana Konsthist sällsk publ 1916 s. 37 (1457—
59). Jfr K. G. Ljunggren a.a. 97 ff.), f. pl. L. påsk.
om pascha KTb 164 (efter 1449). nw strax
epther paschana Konsthist sällsk publ 1916 s. 37
(1457—59). mothe paskomon MP 4: 249. til
passkon Uppl Fornmt 46: 179 (1502). — paska
nptan (parske afton ATb 3:236 (1510). poske
affton Stock Skb 212 (1523)), m. L. påskafton. —
paska dnyher (pasko- MP 4: 80, 123. pasche- KTb
134 (1406). parske- ATb 3:236 (1510)), m. L.
påskdag, om parske dagh gek hon (0: en kvinna
som föregående dag dödat sitt nyfödda barn) bar
lioffvt tel kyrke och annamde gusz ligamme A Tb
3: 236 (1510). —ss tillnamn, marquard paschedagh
KTb 134 (1406). dominus johannes paskadach
HLG 1: 37 (1438). ib 38, 39 (1438—39), 40 (1439).

— *paska fardagher (pascha-, poska-), m. fardag vid
påsktiden, quinnan ... haffue dacli til pascha
fardaga STb 2: 601 (1402). huilke vthskýller aff
samma hus han schal nw pa pascha fardaga vpbere
ib 3: 133 (1493). SJ 2: 246 (1493). — paska
hälghdh (-helgd), f. L. påskhögtid. GPM 2: 205
(1506). — ’paska landsthing, n. landsting vid
påsktiden. Vg Fornmt III 7—8: 150 (137 3). — paska
lius (pascha lyws), n. påskljus. Jfr Hildebrand, Sv.
Medelt. 3: 5 58. SvKyrkobr 315. — *paska inale, m.
avgift titi prästerskapet vid påsktiden, item
forbiu-dom wij allom prestom ... sättia nogon vtaff
kirkio vthan fore scrifft oc saköra fore andeligan
mål tiend testamänt lijksto offir paska måla
Gummerus Syn-stat 39 (1425, avskr.). — »paska
morghon, m. påskdagsmorgon. SvB 256 (omkr.
1500). — paska otta, /. 2) = paska morghon.
milla liffuet kom i gän oppstandandis aff dödha om
paska ottho JMÖ 116. — *paska skatter, m. skatt
som erlades vid påsktiden. F. Dovring, De slående
skatterna pä jord 1400—1600 s. 45 ff., 313. —
paska skuld (pascha-, -skul), /. L. = paska male.
VKJ 8 (1447). tha skal fornämpde päninger (a:
vårfrupenningen; ett »utgivas» el. dyl. uteglömt) aat
senasta om pascha tiidh j hwarie sokn medh
pascha skuldenne oc andro tholgho som tha är
almoghin pliktugher vt giffuo Vårfrup 138 (1458).

— paska tidh (pascha-, poske-, -tiidh), /. L. påsktid.
Gummerus Syn-stat 42 (1425, vidim. 1440). Troil
5: 295 (1447). Vårfrup 138. Stock Skb 212 (1523). —
paska vika (pasca-. pascha-, obl. -weken Stock Skb
285 (1499, Skip)), f. L. påskvecka. SSkb 28
(1502). dymbel wiken oc paska viken STb 5: 206
(1519).

*paskikka, jfr skikka pa.

paskiuta (-sköt. -schöt), v. 1) skjuta framför sig,

77

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0623.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free