- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
679

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

saman a!la

679

saman finna

wi idher alla saman ... JämtlDipl i4i (1389) —
I vissa av de nedan under med saman sammansatta
verb uppförda exemplen kan det fristående adverbet
föreligga. — Jfr ensaman, ävensom snmans.

•saman afla (samon-), v. conquero ... samon
spöria ok samon af fia GU C 20 s. 14 o.

•saman bezla (samon beezla), v. confrenare
samon beezla GU C 20 s. 291.

saman binda (samman-, part. pret. pl. m.
-bunne Svartb 428 (1448)), v. L. 1) sammanbinda,
sammanfoga, förena, hwiffwin saman bindhir
(constringit) harith discriminale atskil SpV 117. swa
som hörn stenen j gudz mönsther samman bant
bada mwrana j en JMPs 455. bengt pedersson,
borgare j abo, oc appollonia pedersdotter, j äktha
hionelagh samman bunne Svartb 428 (1448). —
avslutningsvis sammanfatta, at jak skuli thätta mz
faam ordhom samanbinda (concludam) SpV 203.
— refl. saman bindas, förenas, sluta sig samman.
j the sammo troo oc mildhet j tha samman bwndins,
aff gudz mwnne SvB 415 (b. av 1500-t.).

samanbindilse, n. pl. sammanbindande, förbund,
förening, kötzsins högbyrdoghet, är lastanna
samanbindilse (compages) SpV 427. huru
limmanna samanbindilse ... är aff höxta mästarenom
skipat ib 502. ib 561.

samanbindning, f. förbund, förening. — intrig.
naar abbatissan höre ällir findir samanbindhninga
twädrägt ällir delan i bland sina systra FOVkl 214
(1444—47).

•saman bita (samman-), v. sammanbita. Se Sdw
2: 1289. hon ... samman beth sina tändher fför
sorgh oc rädogha JMPs 339. Jfr bita sik saman.

saman blanda (samman-), v. 1) sammanblanda,
blanda samman, hopröra, diluere aff scrapa rensa
samman blanda oc smälta GU C 20 (hand 2) s. 103.
swa som tha mangh dyr wälluktandis yrther, äller
krydde, all saman latas oc wptändis, thera rökir
oc saman blandh (för blandhas?) til hopa, oc faar
wp j himelin (velut si diversa aromata simul accensa,
quorum fumus in unum collectus ccelum directe
ascendit) Mecht 25 6. exacolitus är en sten som
haffwer manga lither sammanblandadha PMSkr
4 7 2. 2) sammanblanda, tillblanda, o sancta birgitta
... thu samman blandadhe syndogha folkeno
syndhabättringennas plosther (confecisti ...
em-plastrum penitencie) JMÖ 139.

samanblandan (samman-), /. 2) könsumgänge.
the skuldo bliffua swa j hyonalagh j gudz thiäniste
oc räddogha wtan säng oc sammanbiandan MP
3: 508. ib 5: 62, 116.

•samanblandilse, /. blandning, hwilka gärninga
mädhan the giordha waro oatskeleligha, ey
saman-giwthir iak them mz nakre samanblandilse
(per-mixtione) SpV 543. ib 532.

•samanblandning, f. blandning, the malme som
haffwe ofulbordelige saman blandningh i jordenes
deell medh wäskone PMSkr 607 (avskr.).

saman blåsa (samon blaasa), v. 1) hopbiåsa,
sammanbiåsa. confercio ... samon proppa samo[n]
trysta samon blaasa ok samon sanka GU C 20
S. 136.

saman bliva, v. leva tillsamman, vara till samman.
the vilia medh gudhz loffwi saman bliffwa, ok
hyonalagh bindha MP 5: 97.

saman boa (samon boo), v. bo tillsamman. Se
Sdw 2: 1289. cohabitare samon boo GU C 20 s. 326.

•saman bruka? v. bruka till samman, bruka
gemensamt, thy dömpdo iak thorn then ... skoghen
ok vtmarken at samanbruka (möjl. snarast att
fatta som två ord) Svartb 471 (1460).

•saman bränna, v. bränna tillsamman, bränna
samtidigt, elden teknadhe thäs hälgha anda
kärlek hwilkeen som al henna ordh, thanka ok
astwnda, saman brännandis (concremans) göra
aldra sötasta Iwcth Mecht 41.

saman byygia, v. 2) träns, sammanbygga, bygga
ihop. oleff kochx gardh och then andra ware
samanbygda medh en knwt SJ 2: 145 (1489).

saman bära, v. bära samman, sammanföra, samla.
alle ... bära sin kost fram, thz är saman bära
(comportant) sina gudhelika böner Mecht 260. Jfr
biira til saman.

•samanbürilse, /. jämförelse, saa ok christi
jomfrur, mz hwaria enne liknilse, aff skapadhom
thingom, ok samanbärilse (collatione), magha the
synlighin thing bära til saman, mz osynlighom
SpV 350.

•saman böghia (part. pret. f. samman böydh
PMSkr 515), v. sammanböja. PMSkr 515.

samande, adj. [Mnt. sament, samet] samlad,
förenad. Se Sdw 2: 1289. — mädh samande hand
(Mnt. mit samender hant), samfällt, gemensamt.
gik per ... lag ... ath han eclce medh samande
handh tog humblan ... medh lassa, som rymdhe aff
norköpungh STb 1: 60 (1476). medh samande
hand zöke therres peninga ib 92 (1477). — Jfr
samna.

•samundiktudher, p. adj. hopdiktad.
commen-ticius ... saman diktader falsker ok vthyder GU
C 20 s. 137.

saman dragha (samman-), v. 2) sammandraga,
samla, täslikes giffwe wij honum oc alth annadh
som ära sängekläder bonada höginde (o.s.v.) ...
som wij ... samandragid haffua Hist. Tidskr. 1943
s. 25 (1470, samtida avskr.). thz scridher bort
lithen tymme som länge är samman draghet GU
C 20 (hand 2) s. 5 6. 3) samla, samka, åsamka sig.
at thu wärdogas ... forlata mic allan then synda
änxla, iak hafwir saman dragith SvB 54 (mot
si. av 1400-/.). fforlat mik mina synder, hwilka jak
saman drogh, mädh kötlikom astwndilsom oc
lwstelsom ib 163 (b. av 1500-/.). ib 476 (d:o). —
Jfr dragha sik til saman.

•samandraghnlng (-draning), f.
sammandragning, hopdragning, fför hans inälffua wärk oc
samandra[g]ning SvB 305 (b. av 1500-/.).

•saman drikka (samon-), v. compoto ...
samondrikka GU C 20 s. 132.

•samandrikkare (samon-), m. compotor ...
samon drikkare GU C 20 s. 132.

saman driva, v. 2) driva samman, blanda.
lofuadhir wardhe thin alra wärdoghaste blodher,
som saman drifwin är mädh siälfuom
guddo-menom SvB 328 (b. av 1500-/.).
•saman dängia, jfr dängia saman.
•saman fa, v. föra samman, förena. Se Sdw
2: 1289.

saman falda (samon faalla), v. lägga samman,
lägga ihop, lägga tillhopa, complicare samon faalla
GU C 20 s. 131.

•saman fastna, v. fästas samman. Se Sdw
2: 1289.

•saman finna (samman-), v. — "saman finna sik,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0693.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free