- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
707

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

»itia 707 sitia

(1496). sittijende STb 4; 19 (1504). ssiande ATb
3: 262 (1512). pres. sither VKJ 29 (1447). sitir ATb
1: 221 (1461?). sit»(h)er StÄmb 80, 81 (1466); Skotteb
427 (1469—70, Kämn); STb 2: 197 (1487); HLG
2: 120 (1524), 134, 137 (1526). pl. 3 pers. sithia FH
3: 103 (1447). sittia Hist Handl VIII 1:67 (1514,
nyare avskr.). konj. sithe SkrtUppb 222. siMePMSkr
222. impf. sat(h). satt STb 1: 63, 6 7 (1476). saat(h)
Vg Fornmt I 2: 58 (1523); STb 2: 229 (1487). pl. l
pers. sathom STb 1: 133 (1477). 3 pers. sat(h)o JTb
8, 10 (1456), 11 (145 8), 14 (1459) O.S.V.; ATb 1: 143
(1461), 378 (1472). Salt(h)o ib 1: 26 (1454), 2: 251
(1484). sathe JTb 73 (1481). ssathä ATb 3:310
(1518). satha JTb 72 (l48i). saale Stock Skb 266
(1525). sade ATb 1: 26 (1454). sådde Priv f Sv st
185 (1480). soto FMU 4: 365 (1472). sota ib
74 (1455). sotto NMU 1: 138 (1476). part. pret.
sitin ATb 1: 241 (1466). supin. sit(h)it STb 5: 184
(1518); Stock Skb 242 (1524). sittit(h) MP 4: 179;
STb 3:80 (1493), 4:2 (1504); SSkb 29 (1501).
sittet SSkb 354 (1510). setiit JTb 111 (1525). Se
Sdw 2; 1294), v. L. 1) sitta, vara i sittande ställning.
sed[e]o ... sytia GU C 20 s. 561. ath michil
gul-smidz swena sato til öls at mastar sigga A Tb 1: 143
(1461). ion släth sath in til pedhir i vppeby oc
qwadh ena viso ib 260 (1467). ib 378 (1472). ath
han sath hem til olaf ... och tingade til köps ...
ib 2: 109 (147 8). han fioll vidhe vppen offuer bordh,
widh thet han satt och swff STb 1: 63 (1476). j thy
särna hörde the diäflin ... wenga sik ok qwälia
liker wist som häfde han sittit vnder thy sama
risena MP 4; 179. — med innehållsobjekl. thy ware
bether at folkit ij sinom gestabudhom sithe
skiäl-lika säthu ok standc vp fran bordhe tha thet
hafwcr ethit ok drukkit epte sinne nödthorp ok
lesi sin aptosangh SkrtUppb 222. 3) sitta ss domare,
ss ledamot av nämnd el. innehavare av annat
offentligt uppdrag, ss ordförande el. bisittare. Jfr K. G.
Ljunggren, Objekt och adverbial 115 /. tha wärde
thenne gode men skatmen ath sythya äpter mins
herra skath ATb 1: 27 (145 4). thenne xij satha j
nempdin ib 57 (1456). FMU 4: 74 (1455), 365
(147 2). tha spurdho the for rättin sato byrgha ok
biörn ... JTb 8 (i456). at sitia för skotet StÄmb
65 (1457). ib 67 (1458), 69 (i46o). thässe skulo sitia
äpter thz halfwa skotit, som wtlaghdis for konungx
gengärdh JTb 35 (1462). erwast ok magnus
benktzson waro borta nästa manedagin for
kyndil-messo ok engin sat for them ATb 1: 18O (1463).
swenske borgemester som sitter i aar StÄmb 80
(1466). ib 85 (1469). jak sath for häredzdom pa
pe-dher karpelans wegna Svartb 492 (1468). thenne
eptherscreffne satho i nämpdh öffwer hans
gwl-smydh JTb 66 (1474). ffore sittiande borgamestara
SJ 2:1 (1474). NMU 1:138 (1476). tha sathom wij
epter: ne ower erligx och vèlborens mans ...
rekin-skap STb 1: 133 (1477). ib 328 (1481). han sagde
sigh vara döffwir... och... ey kunna sithia för
radman för swa dana forfal skul ATb 2: 124 (1478).
tha wij for rette sådde i grabrödra closter i
suderchoping Priv f Sv st 185 (i48o). haffde ...
akas sokins inbighiare oss loffuat och besworet oss
sithiande fore wort prestemot... Svartb 5 46 (1483).
ffor fogit j thetta arith sitther philpus jensson
STb 2: 197 (1487). sitthiende borgamestara j thetta
tilkomanda aarit vppa ... östra bcnckcn StÄmb
116 (1489). medher hanom sittiendc aff radit ib.

ib 121 (1491), 132 (1496). jngen, som bör ath
sitthia om aarit, fare aff bý, vtan han setter eller
til beder en annan fore sich STb 3: 312 (1496).
skotherana ... som tet aarit fore skottit sittit hado
SSkb 29 (1501). ib 354 (1510). StÄmb 188 (1516),
222 (1536). tha jens torbiörsson oc lasse nielsson
satho cffter skatten tha war ther tha til öffwir löpz
v mark oc ij ortug ATb 3: 131 (1502). koma tesse
godhä men in fför van ssiande räth ib 262 (1512).
STb 4; 19 (1504). byginte henrick hillebrandt,
hcrman fosser ... sitie for stadzsins skot Stock Skb
213 (1523). ib 242 (1524), 266 (1525). — med
predikativ bestämning, thennä sattho borgemestere
thet aret olaff ingesson och erik skrädher ATb 1: 25
(1454). ib 26 (1454). JTb 28 (l46l). — med ack.
thy tilskikkadhom wy wärdogha fädher ... ath
sithia en skälighan räth äpther swärighis lagh SD
NS 3: 343 (1418). at ... byfoghotin ... eigh wilde
sittia rätten medh radhit Priv f Sv st 81 (i 4 36). ib.
tesse xii ... satho nämp öffwer wlff skrädhare
JTb 10 (1456). ib 11 (1458), 14 (1459), 56 (1466).
tesse ... satha lagh vm mikel nilsson ib 72 (i48i).
thenne XII sath redh vm wlff skrädare /6 73 (1481).
Arfstv 4 3 (l46l). the äre ythermeer forplictoth
viidh sin edh ath sithia naghen doom ib 48 (1461).
hwar skal sitia min räth tha swaradhe
bya-swenen hwar skal rättin sitia . .. annat en
borga-mcstarenc ... rawidh swaradhe hwi skal swen
sitia min räth iak hafwir wunnith hanom til
kaaken ATb 1: 232 (1465). ib 289 (1468). ath thy
ssathä hanss räth ssom inge gode men om dy ij
gryssar ssom han stal j ffran ion ssomar ib 3: 310
(1518). lögherdaghen effther sancti martini dagh
jach tinghet saat i torestorp Vgr Fornmt I 2: 5 8
(152 3). — pass. han ville ey vnna hanom
kirkiogar-din for en een räth ware ther ofuir sitin A Tb 1: 241
(1466). — sitta, vara satt. om domstol el. nämnd, for
sitiande rethen ATb 1: 6 (1452). 4) sitta, befinna
sig, bo. thet är retta kronone goz som the sithia pa
FM 3: 103 (1447). VKJ 29 (1447). hanis ... opiet
larins ... then gardin som for*16 hanis nw oppa
then tiid i sath ... fore c mark ATb 1: i6i (i46i).
tässe vi synto jönis finna i abotagardcnom som
pawal a gäddogoozeno sitir (härefter sannolikt ett i
uteglömt) ij blodsår ok en blanadir ib 221 (i46i?).
jtem aff j qwinno j mark sitter offuan for falkensten
Skotteb 427 (1469—70, Kämn). STb 2: 229 (1487),
4: 2 (1504). SSkb 153 (1505). margit skal frith ok
quit sittia vtj husit til pascha STb 4: 99 (1505). ib
5: 184 (1518). HLG 2: 120 (1524), 134, 137 (1526).

— med predikativ bestämning, olaff pypon som tha
landbo sath opa sama godzet Svartb 477 (1463).

— sitta, befinna sig, vara utsatt för. skole
sochne-män therföre vänte sigh åtterlön af vårom herra,
helst förty at clerkerne sittia för storan tunga och
skola visa idher himmelrikes vägen Hist Handl
VIII 1:67 (1514, nyare avskr.). 5) sitta fängslad. —
med ack. hans ... zacer til xl mark, pauper, gaffs til
fore gudz skul, sath sin nefst j sýszkaburit STb
4: 121 (1506). 6) stanna, vara el. bliva stilla. — sitia
qvar, sitta kvar, underlåta att fullgöra el. erlägga,
med prep. um. Se Sdw 2: 1294. 9) sitta, vara satt,
vara fäst. om livlösa ling el. kroppsdelar, tha tok
iob oc strök slemeth aff sit hoffwodh mz en
tighil-sten som sat i enom dyngiohop SvKyrkobr 49.
pipanar i lyktonar sythia HLG 2: 20(1510). ryggen
(på vakthundar) sithic ey wp. äller nidhcr kro-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0721.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free