- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
734

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skiula

734

skiula

ödemark? i utmark uppförda skjul, vanl. koll.? thet
gywir jak ... engo wndan taghno, wato eller
thörro, skogh ok skywl NMU 1: 66 (1381). ib 71
(1384). ... een gard i vndarydh sokn ... i wato oc
thorro, i skoghum oc skiwlom SD NS 3: 282 (1418).
affhänder iak mik ... for:de gardh ... mz hws,
jordh, aker, ängh, skogh, skiwll, fiskwathen
NMU 1: 135 (1472). wntwiker han till closther
ellir kirkio, skog eller skiul STb 1: 271 (l48o). ...
forwilkorede sigh ey fridh haffue j kirkia eller
kloster eller nager slot eller lierregardar, j skog,
skýwl eller mark ib 3: 388 (1488). ath han liaffuer
tagith mich fra med weldhe skogh och skyl som
iach och myne foreldhre haffwe haffth GPM 2: 146
(1500). ATb 3: 128 (1502). — i ortnamn. Se Sdw
2: 1298. — Jjr liirdha- (Sdw 1: 485), rövara-skiul
(Sdw 2: 295).

skiula, se skyla.

♦skiimlli, se skyrdh.

skiurta (skywrta. skiorta: -o ATb 2: 66 (1476);
-onne ib 1: 143 (l46l). skoriha Uppl Fornmt 46:
183 (1515). skorttha HLG 2: 120 (1524). skorsi(h)a
Uppl Fornmt 46: 179 (1502), 182 (1514), 1 84
(1515)), f. skjorta, jnterula ... skywrta GU C 20
(hand 2) s. 3 8. tha sat timme oppa sänginne i
skiortonne ATb 1: 143 (1461). — *skiurto liiript
(skiorto-. skiort(h)a-. -lärifft. -lärofflh), n.
skjort-lärft, lärft till skjortor. VKU 47 (1546), 61 (l550).—
stycke skjortlärft. schal han haffua ... iiij alna til
byksor ... och eth skiorthaläroffth Arnell Brask
Bil 24.

♦skiurte (skýwrte. skiorthe), n. benpansar? Jfr
H. Schück, Stockholm vid 1400-talets slut 19 3. eth
skiorthe FMU 4: 9 5 (omkr. 145 5). tw skýwrte
STb 3: 305 (1496).

skiut (skyulh. skywl. skyöth JTb 95 (1513). ib.
skyl: -adh ib. skydh ib. skuut Brasks Cal 266.
skwdh HLG 3: 135 (1529)), n. L. 1) skjutshäst, the
hörde ath byswenen beddis een skywt häst aff
dauidh kallstok oc han swarade sik inthe skywt
hafwa vthan eth här gaar vth pa garden iak ville at
the värö alle saman vty henne ATb 1: 327 (i470).
ther toka wii niels skyöth en grath och satte for
sledhen, och håkons skyödh bleff ther igen JTb 95
(1513). ib. ib. Fallen ur JTb kunna även föras till
2. 2) sto. laatli brenna föl skuut oc hesta som utslaas
scola Brasks Cal 266. vij mark för en hesth och
xiiii öre for eth skwdh HLG 3: 135(1529). VKU 73
(1553). — Jfr arbeidis skiut. — skiuts färdh
(skiwdz-), f. skjutsfärd, skjutsning. skal konungen
ey til städia sina fogota ... nogra handa aalägger
skat ... skiwdzfärder eller annan twnga G.
Carlsson, Kalmar recess 1483 s. 64. — skiuts häster
(skiwtz-), m. skjutshäst, thässe fire ... skikkadhos
til, mz radzins samthykkio, ath ga vm
skiwtz-hästa, tha hehoff görs JTb 30 (1461). GPM 2: 294
(1508?). Jfr skiuthäster. — skiuts resa (skytz-), /.
L. skjutsresa, skjutsning. ta walt lafrins simonson
sakir iij mark for skytzreso han giorde äkke A Tb
1: 34 (1455). Jfr skiutresa.

skiuta (skywta. skywiha. skywda GU C 20 (hand
2) s. 4. pres. skiuter. refl. pl. 1 pers. skiwtoms SpV
399. impf. sköt. skööt HSH 16: 89 (1527). sködh
Uppl Lagmansdomb 86 (1493). skiöt STb 1: 201
(1479). refl. skötz SSkb 32 (1502); Stock Skb 158
(1520). pl. 1 pers. skotho Svartb 358 (1437). 3 pers.
skuto HSH 17: 102 (1523, Brask), skote STb 4: 202

(1512). refl. skotes ib 5: 229 (1519). part. pret. skuthin
MP 5: 135. skutthen GPM 2: 314 (1508). n. skwtit
NMU 1: 146 (1488). supin. skutit(h) SD NS 3: 194
(1416); Svartb (Skokl) 367 (1438—48). skotit STb
2: 212 (1487). skot(h)et Arfstv 49 (i46i), 100 (1472).
skytit Svartb 367 (1438—48). skýwtit S7’b 3: 196
(1494)), v. L. 1) skjuta, sälta i rörelse (utan all lyfta).
claus i bastuen fore en bååth i strömen skötz til
quarnen j mark SSkb 32 (1502). — skjuta, knuffa,
fösa. tha warth pädhar niilson sakir vi mark för
thet at han sköt gra fogils hustrv medh handinne
ATb 1: 32 (145 5). — skjuta, kasta, stola, tha han
högfärdadhis j hymerike, ok skuthin warth nidhir
til heluitis MP 5: 135. the leddo honum oppa en
ganzskan höghan bergxklint, ok vildho honum ther
skywta vth före ib 235. tha skote the twå aff
bönderne j syön STb 4: 262 (1512). — skjuta över,
kasta över. jnghin faar skywtha syna syndhir oppa
then andra MP 5: 203. 3) skjuta, avskjuta. Se Sdw
2: 1298 och jfr R. Pipping, Kommentar t.
Eriks-krönikan s. 480 /. jaculor ... skywda oc pina GU
C 20 (hand 2) s. 4. tha slcöth ... jöns v eller siex
sködh epter erich Uppl Lagmansdomb 86 (149 3).
ib. — träffa med skott. Se Sdw 2: 1298. — med
två ack., av vilka den ena betecknar skjutvapnet
och den andra är en form av adj. lös. Se Sdw
2: 1298. 4) inskjuta, ingiva, thetta giwer jak
honum, göre ther fore liuath gudh skiuter honum
i hwgh NMU 1: 110 (1434). 6) hänskjuta, apellare
til högre doom skiuta GU C 20 s. 30. tha lather
jak thet ok skiwter for gudz doom oppa hans
siel NMU 1: 111 (1434). tha skotho vij thil thessa
godhe men som j nempdene satho Svartb 35 8
(1437). ib 367 (1438—48). äpther thy ath iak sköt
thät för myn herra k[ongen] badhe för än the
sworo som för rätta satho ok för än her thure gik
then edh Ar/slv 48 (l46l). ib 49. STb 1: 201 (1479).
NMU 1: 146 (1488). tha skal thet skiwtes vpp til
rikinsins raadh STb 1: 92 (1477). Hist Handl VIII
1: 48 (1485). 7) åberopa, beropa sig (på). Se Sdw 2:
1298. Arfstv 8 (1470-f.). konung ericx gaffuo breff
... som herre thure sköt vpa ib 104 (1473). ib 105
(1474). ion skinnare sköth pa vitne at garden var
hanom pansät A Tb 2: 83 (1477). ib 130, 131 (1479).
olaff jensson sköt vppa lasse mangsson STb 1: 178
(1479). ok sköt ... arffuidh trolle till sina laga
häffd ok fädherness eedh effter lagen Trolles Jb
Bil 213 (1481, nyare avskr.). desse iiij (4) fatige
men, som hanom hade mykit til onda nwtit j swa
måtto, at han hade skotit ther oppa, at the schulle
liaffua medh hanom warit, stulit och forgömt hans
thiwffueri STb 2: 212 (1487). biörn pederson sagde
sig haffua driffuit op jacop monson fore xij män
oc sköt til witne niels j alabrunne oc en annen
Uppl Lagmansdomb 95. STb 3: 196 (1494).
qwant-hes thässin ängh, tha skwithz wppa wrminnes
häffd VKJ 270 (1447). tha sköth for:ne lödissa
borgare oppa fangeman och sagdhe ... JTb 106 (isis).
HSH 17: 102 (1523, Brask), ib 16: 88 (1527). 8)
överlåta, överlämna (till), thy hauer jak then for:da
gardhen ... affhänth mik ok mynom aruom ok
skutith han vnder aluastra klosther SD NS 3: 194
(1416). — skiuta sik, 3) hänvända sig, vända sig.
en tho at naghre fast mote sta oc skiwta sigh til
annan thogh wäli conffessor the personam til
abbatissam Abbedval i Vkl 86. — vända sig bort,
frångå (ett beslut)? än tho at the a mote standa ellir

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0748.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free