- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
858

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

säländskcr

858

sända

sältha GU C 20 s. 540. thà må thelt (3: alun)
kalles iordenes sälta PMSkr 640 (senare avskr.).

•säländskcr, adj. själländsk. Jjr Sdiv 2: 1311 /.
saml siällandsfararc.

sämbre, adj. komp. L., och *siimster, superi.
J/r P. Naert, Ark. f. Nord. Filol. 72: 30 //. A)
komp. sämre, tridhye matthan (att kämpa) är lik
the andro, men tha likowäl sambre (för sämbre?)
PMSkr 156. B) superi, sämst, järn är semst
eblandh allen malm PMSkr 630 (senare avskr.).

sämd (sämbd. sembd), /. = sämia 2. hwilcken
semio och sembd giordes j knuth crichssons,
häreds-höfdingens närwarandes FMU 5: 322 (1491,
avskr.). ib.

*sümi, n. — *sämis man, m. förlikningsman,
skiljeman? tho kom ffore rätthä aa satthe ting
hustrv birgitta aff gerckenäss och henness granna
och lårens a modherbakka ok pädher ibidem met
thessa sämissmän:... FMU 4: 262 (1466). — *sämis
ra, m. el. f. rågång, gräns som man har enat sig
om. tho dömdee jak then sämiss raa stadug ok
fast millan ... FMU 4: 262 (1466).

sümi, /. Jfr fridh- (Sdw 1: 336), fllol- (Sdw 1: 400),
hof- (Sdw 1: 502), varkuu- (Sdw 2: 934) sämi.

sämia (sämmya. semia. sämpya: sämpyan FMU
1: 350 (1374). obl. sämpmyo MP 5: 81. sempia
FMU 1:480 (1399). Jfr Sdw 2: 1312), f. L. 1)
samdräkt, endräkt, enighet, sämja. ... wi haffwm
wplathith ... warth rättha fädherna... sona
jönissa-son ... for ghodha sempia ... FMU 1:480 (1399).
... stadfästa the ärande som kwnne koma rikene
til sämia och bestandh G. Carlsson, Kalmar recess
1483 s. 70. tha wexte jak (o: djävulen) swa tyokkir
ath iak kundhe ey koma genom thera (o:
munkarnas) dör, ffore thera kärlek sämpmyo ok lydhno
ther the nw haffua, a mothe the delo ok kiiff som
the ther förra inne haffdo hafft MP 5: 81. Uppl
Lagmansdomb 32 (1490) (se under 2). 2)
överenskommelse. thenne forscreffna stadgan oc sämian
wiliom wy, at j obrvthelige halden Svartb 69
(1345?). medh sämio eller sornum eedhj SD
8: 74 (1361, avskr.). thätta berette mik biskopin,
klärkane met honum ok godhe gamble lekmän,
som met hofthe warit, tha thässe sämpyan giordhis
FMU 1: 350 (1374). kärde niels sigfridzson til
erie nielson j gränby om ena sämio som giord war
them j mellom j swa måtto at ... tha gaff
förnemp-de erie. iiij marc niels sigfridzson til sämio oc
wänskaps hulkin sämio han wilde jcke nw länger
at halda Uppl Lagmansdomb 32 (1490). at the
sämian matte bliffua som hon til förende warid
haffuer ib. — överenskommelse rörande beloppet av
den ärliga skatten. Jfr Sdw 2: 1312. — uppgörelse,
förlikning, tesse värö när then tiidh her hinrik
törn och rauidh giordhe een forlikilse och ena
sämio mellom sin om twå gardha ATb 1:324
(1470). dhee stadfäste och samtychte för:de sämbd
och semio medh råår FMU 5: 322 (1491, avskr.).
ib. — medverkan vid överenskommelse el. förlikning.
war thetta maal gjort ok änth med vinskap ok
kärlik ok med inga andra sämia (inga andra
personers medverkan till förlikningen) VgFornmt 12: 52
(1482). 3) samtycke, at iäk gifwit hafwir klostreno
... atta örtogh land jordh ... mz wilia oc beradhno
modlie mz sämie oc samthykkio wina oc frända
NMU 1: 76 (1390). at ... wi skipthom waro
fä-dhärne ... medh bäggia waro sämmyo JämtlDipl

140 (1386). 4) överenskommen avgi/t, gottgörelse el.
ersättning, särsk. om fast ärlig avgift i reda
penningar ss avlösning för skatt, tionde o.s.v. in natura.
Jfr J. E. Almquist, Hist. Tidskr. 1920 s. 52. at i
saadana sämio ok tionde gärd wtgöra skulin Svartb
70 (1345?) ... före huilka arff jak fullelica opburit
haffuer ena sämio, swa at mik allaledis väl
atnög-her SD NS 3: 34 5 (1418). om ider sämio ok stadgha
som j aarlige vpbärende ok wtgiffuande ären j
tyonde gärdh ok andre andelige acth Svartb 5 32
(1477). — Jfr frldli- (Sdw 1: 336), fägliin-, gran-,
hör- (Sdw 1: 575), mis-, o-, varkun-, vin-sümiu.

— *sümiii päiiningar, m. pl. Jfr sämia 4. Jfr
F. Dovring, De stående skatterna på jord 1400—
1600 s. 312. — *sämiu smör (semie-), n.
överenskommen kvantitet smör som lämnas i stället för
annan avgi/t. item är hvar man (i Linköpings
biskopsdöme) plichtiger klåckarenom et altarclege
i hvariom åhrsfierdung ... heller i then stadhen
sitt semiesmör Hist Handl VIII 1 :66 (1514, nyare
avskr.).

säinln (pres. sämbir MP 5: 196. impf. samde KTb
102 (1481). part. pret. f. sämbd FMU 5: 322 (i49i,
avskr.). pl. sampde Svartb 402 (1442)), v. L. 2)
sämjas, vara ense, komma överens, förlikas, wi ...
ärum swa ens wardhne och sampde met wilio och
beraadne modhe ... om the träto wara millan
haffwer warit Svartb 402 (1442). — opersonl. med
dat. them sämbir äkke badhom om en tyänisto
swen MP 5: 196. 3) enas, bliva ense (om),
överenskomma (om). Jfr Sdw 2: 1312. dhee stadfäste och
samtychte för:de sämbd och semio medh råår,
hwilckenn som skrijffwin och gifwin och sämbd
ähr opå diggrewickz hålma FMU 5: 322 (1491,
avskr.). •— sämia sik, 3) sämjas, överensstämma.
j thässo sämmia sik alle kännefädhrene SkrtUppb
84. — *sämia fra sik, genom överenskommelse el.
uppgörelse göra sig kvitt med (ngn), tha jak samde
myn sisterson hendrik fra myk KTb 102 (1481).

— sämia upa. Jfr R. Pipping, Kommentar t.
Erikskrön. 323 /. — Jfr a-, hör- (Sdw 1: 575), o-sämia.

*sämiare, rn. Jfr inissämiare.
*sümiskmakare, se sämskmakare.
•sümka, *sämkare, se sämska, sümskare.
•sämska (semka: -ath), v. sämska, sämskgarva.
the skattadhe ... ii semkath skin for en öre ATb
2: 283 (1486).

•sümskare (semskare. semskere. sämkäre A Tb
1: 305 (1469)), m. = sämskmakare. STb 2: 130
(1486), 5: 256 (1519). — ss tillnamn, lauris sämkäre
ATb 1: 305 (1469). clemit semskare STb 1: 107
(1477). ib 146 (1478), 2: 92 (1485), 215 (1487), 263
(1488), 611 (1492), 3: 270 (1496), 4: 26 (1504), 65
(1505). ATb 3: 340 (1524).

•sämskmakare (semscha-. semes[k]-. -maker),
m. sämskmakare, sämskgarvare. ss tillnamn, hinrik
semschamakare KTb 153 (1437—38). oleff [-se-mes[k]maker-] {+se-
mes[k]maker+} Skotteb 78 (1461—62). per
semes-maker ib 305 (146 8—69).

•sämskskin (sem skin), n. [Jfr Fda. semst læther.
Mnt. semes(ch) leder] sämskskinn, ii sem skin JTb
35 (1462). tesse skattadhe sämsk skin aath olaf
hedhemansons hustrv ATb 1: 300 (1468).

sända (-ir. -de), v. L. 1) sända, magnus mädh
guz nadh kununger swerikis. norigh oc scane
sänder allom them ther thätta breff hörä äller seyä
cwerthälikä helso mädh gudh SD 8: 36 (l36l).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0872.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free