- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
885

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

li|||p|a

885

|j|e||||na

»Hldela (-deelt), v. [Mnt. todëlen] tilldela,
tillerkänna, med dat. och ack. henne deel ... som
for:ne gode herrer och dandemen henne til deelt
hado STb 3: 427 (1499).

tildirva (-dörva), v. — tildirva sik, 1) djärvas,
drista, våga. med inf. at sik engin til dirfwe. med
nakra handa räät. thet sama laxafiske ... hindra
qwälia ... JåmtlDipl 114 (i37l). — refl. tildirva*.
1) djärvas, drista, våga. med inf. (med el. ulan föreg.
at), förbudhom wi, at nokor tildirfwis thänna
stadhga ... opbryta NMU 1: 79 (i39i). ey sculi
nocor ... tildörfuas älla mact haua at ... ga meth
hänne i nocot arff epter min dödh SD NS 3: 208
(1417). — Jfr dirvas til.

tildragha, v. [Mnt. todragen] 1) draga el. föra
till (ett ställe), framdraga, framforsla, mykin vedher
til drogx til hoopa J Buddes b 8 3. 2) draga till,
tillföra, min ogrundelikin wisdombir han tildrogh
(atlraxit) tik swa mik Mecht m. tha skal thu
tildragha tik (le aptare) thänna fyra dygdhinna
hemelikhet oc wenskap ib 212. thin miskund ...
widher frästar tildragha thik wsla syndaranna
hiärta ib 335. j the hälgha jomfrunna äpthirdöme,
hwilkin tildraghin (atlracta) ok smordh är, aff
thäns hälgha anda smörilsa lwkt SpV 27. ib 158.
han (o: wisdomen) tilökir ällir tildraghir allan
rättilsinna stadhga (omnem rectitudinis statum
adducit) ib 422. — draga till, vara böjd för. magho
the människior som thänna psaltaren läsa, skipta
oc laga honom äpther sinom eghnom wilia, som
the känne sith hiärta oc samwet mästh til dragha,
thy at han är ey bwdhin aff the hälga kyrkyo
JMPs 5 00. — föra, leda? med prep. til. hafuir han
fordarfuat kirkiona oc cristindomen, i thy at han
... befälet them andelica biscops makt, som han
ware en pawe, huilkit tildragher til kätteri
Lindblom Äbval 131 (1434?). 4) draga till sig, locka? —
förmå, at i wpweckin oc meth gudligom ordhom
tildraghin almoghan at wara welwiliogan til
forrörda hielp Troil 2: 372 (1472). 7) ställa vid
sidan av, jämföra med. manghe wndra oc ... spöria,
hwru jomffru maria psaltare maa qwämeliga
liknas oc til dragas thäs hälga andas ordhom
j the hälga scriffth JMPs 46 3. alth thät j dauidz
psaltara är scriffwadh, kan ey qwämeliga til
draghas älla liknas jomffru maria psaltara ib
464. — tildragha sik, draga till sig. eg. och bildl.
os meum aperui et attraxi spiritum jak wplät min
mwn, oc tildrogh mik andan Mecht 204. j hwilkom
ordhom hon wnderstodh härran tildragha sik alt
hymerikis härskaps loffs endräkt ib 208. ib 231. —
Jjr dragha til.

*ttldragliilse, n. pl. el. f. tilldragande, alla
dröf-wilse ok genwärdhogha thinga linilse ok gudz
tildraghilse SvKyrkobr 251.

tildrikka (-drvkkith), v. 2) överlämna i samband
med drickande av en skål. kännis iak ... paa rätthom
hindhers dagh mik haffwa giffwit ok til drvkkith
minnä älskäligha husfrv birgitta olafs dotter til
morghongaaffwer först min gaardh j abo ... FMU
4: 60 (1454).

*tildristas (-adhis), v. refl. djärvas, drista (att
hysa), än hon (o: Cleopatra) for sin sköra lustha,
hwilkin hon tildristadhis j sino nyo bryllöpe
(præsumptos amplexus), ändadhe hon j graffwinne
mz ormomen SpV 317.

lildriva, v. 2) driva el. föra (ngt) mot (ngt).

stwndom graffwas lönlika gröper wndhy jordhena
som jnthe synas thär the haffwa aktath tildriffwa
thet werkit (o: torn på hjul jör stormning av
fästning) PMSkr 16 8.

tildöma, v. L. 1) tilldöma. adiudicare tildöma oc
sändha GU C 20 (hand 2) s. 48. SD 8: 32 (1361).
then skogh ok thet fiskä ... som wi hawm thet
kloster til dömt ib 72 (l36l). hwem han far vnder
sith grymma waldh ok honom är til dömdh fore
syndena skul MP 4: 202. 2) döma till. —- förordna
till, utse lill. thenne ... landzsynemän, som ...
herr steen ... sielfwcr tillnemt och tildömt hade at
syna och ransaka ... FMU 5: 140 (1486, avskr.).

tileghnu (tilegna:-at Svartb 69. tileighna ./
Buddes b 80; -ar NMU 1: 68 (1381); -at SvKyrkobr
(Lucid B) 149. tileygna: -om Mecht 257. tiläghna
SpV 26; -adhe ib 290. tilägna: -ar SD NS 3: 194
(1416). tiläghena: -ar ib 342 (1418). tilänghna: -ar
SD 8: 224 (1362); Neuman Vokbal 78 (1452).
teläg(h)na: -ar NMU 1: 92 (1413); SD NS 3: 81
(1415); -e STb 5: 170 (1517); -om SD NS 3: 313
(1418)), v. L. 1) [Jfr Mlat. appropriare] tillägna,
överlåta (ngt åt ngn) ss egendom, överlåta äganderätten
(till ngt åt ngn). Jfr K. G. Ljunggren, Studier över
förhållandet mellan verbalpartikel och verb i
fornsvenskan 105 ff. iac affhender mik ... oc tileighnar thät
oc hcmolt gör biscop thorde NMU 1: 68 (i38i).
thetta forscrcpna godzit aff hendher iac mik ...
oc tiläghenar thet sama godzit spitalen SD NS
3: 342 (1418). Neuman Vokbal 78 (1457). — med
prep. undir. ther meth afhende herra bäynkter
clostreno the half fierdhe örtughland jordh i
sandum ok teläghnar han them wnder forscreffna
biörn SD NS 3: 81 (1415). ... ok antwardha
wi them ok teläghnom them wnder risabergh
closter ib 313 (1418). ib 444 (1419). — överlåta,
tillerkänna, thessar ... örthugher ... vpanduardar
jak ok tilänghnar ... niclisi SD 8: 224 (1362). —
(tillägna sig och) överlämna till. i hwath hwse the
hördho ... stiim eller graat. ther skullo the in ga oc
tileghna kesarens fatabwr alt thz ther ware inne
Prosadikter (Sju vise m) 129. 2) tillägna sig,
tillskansa sig. tik siälwom täkkiandis, tiläghnadhe
thu wndhir tik (usurpasti) siwkligha (för swikligha)
... mina äro SpV 290. 3) ägna, helga, aldra bäst är
at alth thz thu äst ok formar, thz tiläghna gudz
dygdheliko liffwirne (virtuti divino consignare) SpV
26. 4) överlämna, hängiva, sammansluta med,
förena med. — förena med, förknippa med? ällir
math thu thänna wngdomen tileghna (assigna)
första kirkionne, j hwilke timane blomstradhos
SpV 55. gärna ewangelii täxthin, bliffwandhis
orörlighom, gudz ordh magho tileghnas ällir
tilmärkias (assignari) omskipte|li]gho allegorie ib
303. ib 307. 5) tillskriva, tillräkna? jak tileghnar
(confero) ormomen syndenar, for thy at mz
01-menom syndhin, mz syndinne dödhin, mz
dödli-enom wtthömis alt thz godha, som människian
synis haffwa aff gudhi til hilso ok nadh SpV 364.
— tileghna sik, tillägna sig, göra lill sin. huilka
for:da tyonde gärdh gud sik sielffuom besynnerliga
tilskikkat oc lilegnat haffuer Svartb 69 (1345?). til
eygnom oss (usurpemus) diärffuelika wars kärista
härra, oc brodhers ihesu christi hälghasta liffwerne
Mecht 257. ok min kärlek ... skal hon tröstelika
sik til eghna ib 316. — sälta sig i besittning av,
tillägna sig, tillskansa sig. the foro thera fisske-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0899.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free