- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
894

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tilniatii

894

tilrykkia

vis-st 195. i tässe ympno oppwäkkes oc til manas
at loffua gudh för iomffrunnas ära JMÖ 13 3.

"tilmata (-maatha), v. målla, avpassa, moderor
aris ari til maatha och styra GU C 20 (hand 2)
S. 140.

*tilmura, v. mura till, mura igen. per skyttes
wyndöga eller kellera fönster är sidan til mwral
medh oretta SJ 2: 180 (i400).

’tilmürkia, v. förena med, förknippa med? gärna
ewangelii täxthin, bliffwandhis orörlighom, gudz
ordh magho tileghnas ällir tilmärkias (assignari)
omskipte[li]gho allegorie, the wttydhninginne j
scrifftinne SpV 303.

*tilmäta (part. pret. -methen SJ 2: 308 (1496).
-mýetin STb 3: 315 (1496). ib. -myefhen SJ 2: 308
(1496)), v. [Mnt. tometen] tillmäta, medelst mätning
tilldela (ngn en tomt el. dyl.), hans gard, som
hinrik köpt haffuer, är hanom til mýetin xv alne
och iiij quarter, bredden x alne och iij quarter
STb 3: 315 (1496). liuilken gardh hanom til mýetin
är medh stadzsins besworne sylsätiara ib. Jfr
mäta til.

*tilnä(|hla, v. |Mnt. tonegelen] fastnagla. Jfr
Sdiv 2: 1315.

tilnämna (impf. -nämpde. part. pret. n. -neempt),
v. L. 1) utnämna, förordna, utse. oppa hulkit först
til nämpdes epter lagen ägandis syn Uppl
Lag-mansdomb 16 (1490). elligis wardher hans (o:
rotemästarens) folch förra tilneempt, en hollen ära
omkringgonghin Arnell Brask Bi* 18. 2) nämna,
uppgiva, tiwfnadhin fans appo the samma mark,
som for:de jös jwte tilnämpde JTb 30 (1460).

*tilpanta, v. [Ä. Dan. tilpante] — *tilpanta sik,
laga i pant. ein gardh ... som min hustrues fadher
... sik tilpantet hade aff ... herre laffrens NMU
1: 140 (1477).

tilplikla. — part. pret. *lilplik(adlicr, hemfallen
(at ngt), med dat. syndenna mörke, j huilko
mankönet bwndhit war, oc tilpliktat äwärdhelikom
dödh JMÖ 20. — tilplikla sik, förplikta sig,
förbinda sig. var och ... erik ... in for var sitiandc
rät och tilpliktade sik til ath swara heltene for
al gäl som lier hinze burde vthgifua ATb 1: 215
(1465). GPM 2: 78 (1515). Jfr plikta sik til.

♦tilplikfliker (-plicthelig), ad/. = tllpliktoflhcr 1.
myna ydhmichelige tilplicthelige tro tienisth
ydmychelige med war herre GPM 2: 171 (1504).

tilplikto||her (-pligtug), adj. 1) som är en plikt,
skyldig, tillbörlig, wor ödmygeligh wnderdanige
til-plictoge trotienist eders nådes högmectoghet altidt
tilforen sendt med wor herre STb 5: 347 (1521,
Kop). ib 352 (1521, Kop). 2) pliktig, skyldig (att
göra ngt), vy cristiern ... wither kennomps ... oss
wara hans (o: Guds) tianarc och vndersata och til
plicthogan honum thiäna oc han j wördhning at
halda Svartb 464 (1457).

tilpynta, v. L. tillreda, iordningställa. Jfr Sdw
2: 1315. awaskärs kirkia är eth fast nesth, nar hon
til pyntades BSH 5: 137 (1507, H. Gadh).

"tilqväma (-qwämma), v. förena med, anpassa
efter, med dat. the som ... alla sina jndhra krapta
tilföghia ällir tilqwämma (coaptant) himilslika
wisdomsins ... sinnom SpV 248.

tilqväind (-qwemdh), f. L. ankomst, tillkommelse.
astundandis sins kärasta wens tilqwämdh Mecht
293. wars härra ihesu christi första tilqwämd, som
war at han skulde koma til iordhrikis ok mandom

taka SvKyrkobr 323. alth thät j gambla lagomen
scriffwadh war, är ey annadh än fföreteknadh,
hwadh j nyia lagomen skulle handha j christi til
qwemdh JMPs 46 3.

’tilradli (-raadh), n. [Ä. Dan. tilräd] åtgärd.
äpter swadana tilraadh, som for:de hans ... sich
forethagit hadhc STb 4: 169 (1507).

tilradha (-raad(h)a. impf. -radde STb 3: 343
(1498). part. pret. n. -raadith PMSkr 165), v.

1) tillråda, tillstyrka; tillskynda, mana. hortor aris
tilskynda ok tilskyndas til raadha ok til raadas
GU C 20 s. 339. mänskionne matte tilradhas, swa
at hon matte faa kärlek til skaparan, aff
crea-luranna synlikhet (et homini creatoris amor ex
inluitu creature posset persuaderi) SpV 175. thil
huilken besegling her sten sturc, her arffuit trolle
... oss appenbarliga til raadde wor kera nadege
herre at giffue och besegle STb 3: 343 (1498).

2) skaffa fram, göra i ordning, haffwes thetta til
raadith oc redho try hwndrada lästher pwlwer ...
eth twsand byssor (o.s.v.) PMSkr 165.

tilrcdlia (-reedha. part. pret. -rädhir MP 5: 134.
ack. m. -reddan PMSkr 381. (?) imperat. terede S Tb
2: 568 (1491)), v. [Mnt. torëden] göra i ordning,
tillreda, bereda, menio ... planka oc tilreedha GU
C 20 (hand 2) s. 133. Mecht 15 7. än j som crisna
thro haffuin takith medh oss, ärin som en tilrädhir
akir, ok akirberningh MP 5: 134. sidhan tilredis
then akrcn PMSkr 202. — bereda, förädla, litha
tilreddan kopar j gwl lith PMSkr 381. ib 493.
tilredha lambskin oc killinga ib 5 4 2. — tilredhn
sik, göra sig i ordning, bereda sig. (?) hans, terede
tich (möjl. för tcr(e) tik; jfr tern) och stel tik wel
som jach seer ath thu tik steller oc hauer STb
2: 568 (1491). Jfr redha sik til. — Jfr redlia til.

♦tilredhc (-radhe), n. lösöre, lösbo? alt thet äpter
min dödh ther i gardhenom kan vara oc finnas af
ininom tilrädhom oc äruodhe SD NS 3: 252 (1417).
manga köstelige ting som min hwstru modher oc
her erie twreson erffde ellerss effther theres modher
aff her abramss til redhe Arfstv 56 (b. av 1470-/.).
sombligc hcrrer ... braska och skrambla med stortt
stått, perlor och gull, hwilkitt the haffwe tagitt aff
almogens tilrädy PMSkr 691 (senare avskr.).

tiiredhilse, n. pl.? och f. tillredelse, beredelse. thär
är tilredilsen ällir foreredilsen (præparalio), at
wnfaa sannindhena SpV 387. lupini ... torffwa
ey stora tilredilse hwar the skwla saas PMSkr 201.
jngen jordh är swa god ath faar hon ey the rökth
oc tilredilse som henne böör tha gör hon ey
frwkth ib 312.

tilredhnlng, f. förberedelse, tillrustning, hälghe
män magho oc manas wm the ärlighasta liwsligasta
frä[l]slighasta tilredhningh (præparalione) hwilka
gudh them tilredher aff äwärdeliko at the wari
thär han siälffwcr är ey gäste älla främmande wtan
som ärffwinga mz hans enda son Mecht 157.

tilropa, v. 2) tillkalla, om än the willo wäria ion
ingemarson ok the han tilropade oppa then tiid
ioan slos medh herra erikx tiänarom ATb 1: I8i
(1463). ib 182 (1463).

*tilrasning, f. anlopp, angrepp, christi ffara
gömara skulu ledha sin ffar til grönskandhe
dygdana ffödho, oc beskärma them fför röffwara oc
wlffwanna tilrwsni[n]gh JMPs 451.

*tilrykkia, v. rycka an, rycka fram. Jfr Sdw
2: 1315.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0908.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free