- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
901

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tilleknadh

901

tilvaxler

"lilleknadh? /. tecken (titi alt nyt skall utföras
el. ske), oc alla hälgha manna loff glädhi oc
häloghet the förenas, oc saman komma mz
ensampna mina tilteknat (et omnis sanclorum laus,
gaudium cl beatitudo, solo nutu meo incitantur)
Mecht 209.

tiltroa, v. anförtro, giva i uppdrag, tha haffwa
vvii kerlige bidit befalad oc synderlige tiltrot
bonum vm at wara wora kcre hustrwes oc sons ...
malsman Hist Tidskr 63: 23(1470, samtida avskr.).
stode mauricius van dalen och giordc mechtoch
henrik hesse ath kreffue sin gieldh, ok bödhz
hinrik wiidh sine iij marek fulfölie hans erinde, som
han hanom ther om til tror STb 3: 14 (1492). —
anförtro (ngn ngt), ath vij haffwe nw tiltroth och
befalith och med thette worth opne breff tiltro
och befalä ... mikil johansson worth mynth i
stocholm HSH 19: 14 (1497). slotzlotfuen, som
wor kiereste nådige herre them tiltrodt haffuer
at förware STb 5: 292 (1520). — Jfr troa til.

*tiItrodlia (impf. -thrudhum ST 86), v. rycka fram.
S T 86. syätte mattan är, ath til trodha mädh tynno
liöghre winga mot fiendannas wenstre winga
PM Skr 156.

*liltrii<lha (-threda), v. [Jfr Mnt. totreden] förena
sig, ansluta sig, inlåta sig. 0111 j och then mene man
tiltrcdcr oc infalder med tom, ther sadant wradt
och ogerningar begynt oc foretagit haffue STb
5: 336 (1521, Kop).

tiltröst, /. 3) förtröstan, i tholka tiltröst
(accepta-que fiducia) wart hänna hiärta stadfäst Mecht
197. o min sötaste brudhgumme, ey skalt thu
här äpther tänkkia mik wara skilda ffran tik, ey
häller tik ffran minne til trösth JMPs 22.

tiltrösta, förtrösta (pä ngn), somlighe haffwa
swa rädh, oc ömkelikin hiärta, ath the aldrigh
dyrffwas fullelika tiltrösta til mina nadh, oc
mildhet (quod nunquam de mea audent confidere
pietate) Mecht 326. — tiltrösta sik, tilltro sig. at
the sik nu tiltrösta oc tro sik haffua ful skäl thär
til oc tygh Abbedval i Vkl 93. DN 14: 69 (1457).
Jfr trösta sik.

tiltyyha, v. L. 1) bevisa (ngt) mot (ngn); överbevisa
(ngn) om (ngt), med dat. och ack. ... hanom tz
tiltyga medh vitnom SO 85. 2) försäkra, giva
försäkring? Se Sdw 2: 654.

* t i 1 lokor, adj. [Isl. tiltcekr] lättåtkomlig,
lätthanterlig. habilis ... bequämer ok til töker GU
C 20 S. 326.

tilthiüna, v. betjäna, gå till handa. Jfr E. Noreen,
Meijerbergs ark. f. sv. ordforskn. 6: 47. chcrubin ...
the tilfördho oc tiltiänto mik i wnderstandilsenna
liwse (cherubim quoque lumen cognitionis mihi
minislrabant) Mecht 117. (Herren sade:) swasom
diaconus thz är mässo diäknen tiänar til altarit,
swa til thiänar iak oc gör alla gärninga j prästenom,
oc mz prästenom j hwaria mässo (sic ego omnia
cum sacerdote et in sacerdote operor quæ ipse
opera-tur) ib 193. J Buddes b 223. — tjäna, hjälpa,
vara till tjänst el. hjälp. Jfr Sdw 2: 1315.

*tilthrngha, v. truga, tvinga, pylatus ... hafwir
mik til thrughat at taka man moth minom wilia
ST 89.

lilthrykkia (tiil-), v. 2) trycka pä, utöva tryck,
anfalla, flere störtthe aff grechomen aff hwlka
grechana täss mera tiil tryckte oc wille hämpna
syn skadha Troj 8 7. — Jfr thrykkia til.

"(iltlirykniii|| (-trickning), /. anfall, j then samma
til trickning störthe mera än vc aff grecana Troj
175.

tilthrängia (tiil-), v. L. 1) tvinga, ansätta, eth
starkasta band olösande som tik tilträngher
(stringit) Mecht 197. 2) behövas, vara av nöden.
jtem är thet swa meg tiil trängher eller jak wel
selia samme hws HLG 3: 152 (1511). — Jfr
thriingia til (äv. Sdw 2: 737).

"(ilthvinga, v. tvinga, nödga. Jfr Sdw 2: 1316.
tilthänkia, v. 2) tänka, uttänka, huat ider nåde
tiltenkiendes oc görendes worde STb 5: 343 (1521,
Kop). at för:de mester h. ty mötte sielffver
til-tenke hwar han kunne sökc sin rett HSH 16: 94
(1527). — Jfr tliiinkia til.

tilunmi (impf. -unte), v. 1) unna, medgiva, ath
ban haffdc thillatit och gerne til vnte, at ... STb
2: 204 (1487). huilke (pengar) ... clemit eskede
fore radit wýlia haffua ... huilket radit tilvnte aff
(för at) for:e clemit smid schulle sama peninga
til sigh anname STb 3: 465 (1500). 3) medgiva,
instämma i. hwilkit ban thäkkeligha til wnthe
anamadhe (quod Dominus gralanter acceptans)
Mecht 311. — Jfr unna til (Sdw 2: 827).

♦tilunna? subst, medgivande, tillåtelse, alt war
giort hwat är honom wtan wilie oc tilwnna
(snarast fel för ett *tilunnan) Mecht 209.

tilvara, v. 1) vara tillstädes, vara för handen,
finnas, at thu maghe witha hwat som til är, ällir
hwat som fattas j thinne skikkilse (assit aut desit)
SpV 497. jens kedelssons moger ... talade tiil
hustru elin ... om en gard som hon meth sin bonda
... köfft hadhe aff ... jens kedelsson ... hulkit tyg
tilwore ath hon meth sin bonda köpt och skelige
betalet hadhe SJ 2: 262 (1494). — finnas, finnas
till, vara till. (Gud skapade världen) at the sculde
vardha ok til vara hulkom han matthe skiffta
ok bythä syna nadher SvKyrkobr (Lucid B) 126
(möjl. snarast att fatta som två ord). — Jfr vara til.

♦tilvardha?, v. bliva till. (Gud skapade världen)
at the skullo til wardha thär han matte skipta mz
sina nadhir oc miskund Sv Kyrkobr (Lucid B) 96
(möjl. snarast att fatta som två ord).

tilvaxa (-växa. -wäxa. -vexa), 1) tillväxa, tilltaga,
ökas, förökas, accrescere til vexa GU C 20 s. 154. —
med dat. gudhi, huilkom enkte kan aff wäxa, äller
til växa (Deo tamen, cui nec accrescit nec decrescit)
Mecht 251. — re//. *tilvaxas, = tilvaxa 1. med dat.
jak sigher mz sanno, at honom som hälaghir är
owir alla hälgha, aff waro loff kan enkte tilwäxas
(adcrescere), ey hällir aff ware tystho fran wäxa
(decrescere) SpV 560. — Jfr vaxa til.

Hilvaxilse (-wäxilse), f. tillväxt, tilllagande, all
jmpilse göris pa manas til wäxilse oc ey pa
nädhenne PMSkr 326.

"tilvaxuing (-wexningh), /. tillväxt, tilllagande.
accrescere til vexa ok ökia mz tilwexningh GU
C 20 s. 154.

♦tilvaxter (-wäxt(h)er. -wägxter), m. tillväxt,
tilltagande. liwar som blomstrit framgar wthan sädh,
är wäl wärth, at thär skuli äpthirfölghia frukt
blomstreno lik, thz är, at hon skal oprinna mz
en-kannelikom tilwägxt (incrementis) SpV 14. ib 59.
swa som manen omskiptis j tilwäxtin ok
aff-wäxtenom ib 113. dygdhanna ökilse ok tilwägxt ib
205. saa ok människian, omwändh til gudh, thakir
sin tilwäxth j rätuisonne ib 387.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0915.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free