- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
929

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tärra?

929

tüva

riksson xx marc til thärepeninga j herredagin til
arboga Stock Skb 80 (1518). ib 190 (1521). item
lårens erikson tärepänning til södhermannaland
äpter fää VKU 2 (1539).

*tärra? thu skal stragx ... lata koma här swa
manga grytar til ... eller tärra (möjl. jör särra,
urspr, vars härra) gudz v (5) wndher, jach skal
leggia thenne ygxenackan ... swa tätt wiidh
thina kynncbogha, ath ... STb 1: 400 (1482).

*liirva liövc mes [ Fi. terve, hy vä mies, var hälsad
(el. välkommen hit), gode man] om till Sverige
invandrade finnar, fattas nw folk thet maa väl
före-sees / mädh ahnoghanom (härefter i hs. struket
sägher) tärffwa höffwe mees PMSkr 192. Jfr
B. Bjerre, Ark. f. Nord. Fil. 50: 265 ff.

tära (med art. thärcit), /.? och n. L. den tredje
av de kanoniska timmarna; även det som lästes el.
sjöngs vid den gudstjänst som hölls vid denna tid.
sidhan thärcit war swngith Mecht 82.

tiister (tästh. täästh), m. 1) av aska, bränd lera el.
dyl. sammanstampad skiva varpå metaller utsättas
för behandling med eld. PMSkr 385. tak thät bly th
sätiandis pa copällan som är en tästh giordher aff
bränd oc granth stöth wädhra horn ib 412. 2)
llitargirium rii purgamentum argenti quod spuma
argenti vocatur et fit ex argcnto plumbo wlgariter
dicitur täästh GU C 20 (hand 2) s. 91.

»läster? (töstheer. testeer) m.? [Jfr Mnt. tester,
huvudskydd på stridshäst, stormhuva?] jdeota
(Cathol.: idiota) ... vt illiteratus tästheer GU C 20
(hand 2) s. 7. illiteratus ... olärdher oc täästheer ib
s. 92. discolus a um testeer olärder ok osidoger
GU C 20 s. 192.

♦tüva, /. [Su. dial. täva. Mnt. teve] hynda.
canicula ... täff[ua] ok stiärna GU C 20 s. 71.
somme hawa flere oc somme färre hwndha mädh
hiordenne, än nok är en hwnd oc en täffwa thär ey
ärw förmang odywr PMSkr 223.
tävärne, se tavürne.

täxter (texter), m. 2) text (i motsats till
översättning, utläggning, förklarande anmärkningar o.s.v.).
war ekke seen at wttrykkia, at thänna stadhin
liwilkin oppa täxtins wäghna (quantum ad lilleram)
synis wikas aff tima til tima, än tho at han är
owiklighin SpV 54. ok littera thz är täxtin, dräpir,
ok andhelika wndhirstandit hoghswalar them som
täxthin synis i thässom stadhenom bedröffwa ib
415. ib 560. JMÖ 19.

•täxtliker (/. texteliken), adj. bokstavlig,
ordagrann. exposicio litteralis, thz är texteliken
wttydhnig, ällar likamlik oc textens groffhet
JMÖ 19.

*töf (töff), n. uppskov, dröjsmål, begerede lengher
töff ath han matte framdelis forscriffuet til hanom
ok fanga wytha, hwar han schulle söchie the breff
STb 2: 556 (1491).

tüfra (t(h)öffra), u. 1) förhala, draga ut på tiden
med (ngt), dilatare vth viidha oc töffra GU C 20
(hand 2) s. 67. näpsis hwar jämligha äpter sinom
brwtum oc thöffris ey näffstin vthen nepsis
genstan Bisk Nils’ vis-st 200. — Jfr fortöfra.
*tögh, n. Jfr tugh och basta-, nota-tügli.
*tögher, m. [Su. dial. tög. Nyisl. teygur] drag,
klunk. Jfr H. Ronge, Konung Alexander 267 ff.
han ... drak wt then dryk ij en tögh Al 2614.

tögliia (töýe), v. 1) draga, bildl. thy är radelikit
hwarie crisne människio ath hon låte sik ey lokka

Ordbok

ällir töghia til medh frändzskap ällir winskap ...
til nokra dödelica syndh MP 5:20 3. Jfr. for thät
witne wordho alla owinine nidhirtöghdhe Hel män
233. 2) förhala (ett fartyg)? jtem v men vart. j dagh
skippan töýe et beleggie Skotteb 289 (1467—68).

♦töghiare? m. person som lockar el. tubbar,
pla-giarius ... plagiator ... idest venditor hominum
vel deceptor hominum annars tiänare döghiare
(trol. fel för töghiare) ok lakkare GU C 20 s. 454
(jfr Cathol.: plagiarius ... qui seducit et solicitat
pueros et seruos alienos).
♦töghra, v. Jfr fortöghra.

töker (superi, -aster), adj. 5) [Jfr N. dial. tøk]
duglig, duktig, kraftig? (Karl Magnus) lät til ga
sin starkasta riddara ok taka swerd aff handom
hans (o: den döde Rolands), än thz war ey lösare
for honom än for barne natto gambio tha lät
konungen fyra riddara the tökasta at hwar thera
skulle halla a sin finger ok taka thz swa, än ey
war thz lösare for fäm än for enom Prosadikter
(Karl MB) 327. Jfr’tiltöker, ävensom aftäker (Sdw
1: 16).

"törnå, /. [Si>. dial. (Nyl.) tömo, (Ål.) pl. tömor]
och ♦tömc, m. = tömber. Jfr E. Lidén, Ark. f.
Nord. Fil. 41: 325 /. habena ... toma GU C 20 s.
325. habenula lithin toma ib. j öre for en toma til
hesten HLG 2: 62 (1518).

toma (thoma. -de. -der), v. tömma, göra tom.
exinanire tiil inthe göra thoma nidhra oc mynska
GU C 20 (hand 2 ) s. 18. loculis vacuatis ... tha
pänninga pungana ära tömda ib s. 126. ii mark
för ty tömdhe kalk vngnen Kumla kyrkas rb
93(1511). Jfr ut toma.

♦tömadher, p. adj. försedd med töm. habenatus a
um tömader GU C 20 s. 325.

tömare (thömare), m. uppfostrare, handledare.
skall mik thetta ske ath swen knwthson skall
wara myn thömare her nidhre ther kan jach litith
wara behulpin aff S. Gustafson, Heming Gadhs
språk 1: 17 (1504, H. Gadh).

tömbcr (thorn), m. L. töm. llorarius ... thz thöm
tilhöre GU C 20 (hand 2) s. 97. Uorum ... thöm
ib. Jfr ak-, lädher-tömber.
♦törne, se toma.

♦tömeliker, adj. Jfr otömelikcr.
♦törbo (töörboo), m. person från Tör
(Södertörn), törbo. ss tillnamn, katerin töörboo SD
8: 228 (1362). laurens jönsson törbo STb 2: 522
(1491).

törkänna (tol-), v. göra svår alt igenkänna, göra
oigenkännlig. — törkänna sik, göra sig
oigenkännlig, förkläda sig. Se Sdw 2: 1318. — part. pret.
gjord oigenkännlig, okänd, förklädd, konungin
skodhadhe hona oc thänkte thz wara sina husfrw.
tho at hon i klädhabonadhin war tolkänd
Prosadikter (Sju vise m) 165.
törn, se torn.

törnå o.s.v., se fortörna o.s.v.
♦törvc, n. Jfr þaktörve.
tösvar, se tysvar.

töva (-ade), v. 2) hindra, lägga hinder i vägen för;
uppskjuta (verkställigheten av), at i thetta sama
miit testament... i enga handa matta hindren eller
hindra läten eller töffven eller tel baka ryggen
NMU 1: in (1434). 3) uppehålla, fördröja, ther
fförre ta töffwade wi nu tenne drengh ... qwar
nu i nath GPM 2: 320 (1508).

117

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/0943.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free