- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
1026

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

utthörka

1026

utvissa

(?) haa formar at wttrykkia ällir lösa huru stora
makt thz (o: talith siw) haffwer j sinne wttänilse
ällir afuäxilse SpV 5 02. 2) utsträckande, pina
åstadkommen genom utsträckande, han tholde pino ...
aff flängiom ... oc slaghom oc wthtänilsom
SkrtUppb 317. Mecht 137. for the sarasta wttännilse ...
som thu tolde for mik SvB 77 (mot si. av 1400-/.).
fför the bittra oc hardasta wttädhilse (för -tänilse),
j hwilko thine hälgasta lime ... atskildis ib 194
(b. av 1500-/.).

’uttliörka, v. uttorka. — part. pret. uttorkad,
förtorkad. ... j wärldena ... opbrända aff lastanna
fylsko ... wttörkadha j syndogha kötzsins liknilse
SpV 324.

’uturfara (wthu-), v. fara ut ur (ngt)] avkläda sig
(ngt), syndhanna fylsko wthufarande (squalorem
peccatorum exuendo), äst thu wordhin gudz dotthir
j thronne SpV 361.

*uturföra (wtu-), v. föra (ngn) ut ur (ngt), nar
... ihesus christus ... thina siäl aff kropsins
mör-kastuwo wtu fördhe SvB 312 (omkr. 1500).

utvadlii, m. utmark, utägor? een gardh ... meth
liws ok jordh ... fägang ok wtuadha, närby ok
fierrän SD NS 3: 186 (1416; Vedbo hd, Småland).
Jfr utvidlier?

*utvadliis (-es), adv.? Allt. av E. Hildebrand i
handl. från 1370.

utvagha, v. våga, utsätta (för fara). Jfr Nat.
Lindqvist, Nysv. Studier 8: 245.

utval, n. 1) utväljande, val. Jfr E. Noreen,
Meijerbergs ark. f. sv. ordforskn. 6:50. j hwars ens
hälgha manz högtidh math thu mik loffua for thz
äwär-delika wtwalit (electione) j hwilko iak haffdhe mina
hälgha män wtwalt Mecht 156. prcdcstinacio, gudz
vthual eller beskärän SvKyrkobr (Lucid B) 185.
J Buddes b 171. falder människian i wanhop af
rätte onszko swa ok mädh beradhno modhe ok
wtwali SkrtUppb 25 3. — ♦utvala lime, m.
comi-cium ... raadmanna vth walathime scilicet
quan-do eliguntur et consolantur GU C 20 s. 127.
utval? m. Jfr val, m.

utvaxa (-wäxther. -vexter), v. 2) utväxa,
excre-tus ... ab ex et crcsco vt vexter GU C 20 s. 238. 3)
svälla? än tha thän spannamaalen waare nokot
wthwäxther j skipeno PMSkr 100. — Jfr vaxa ut.

utvidha (-viid(h)a. -widdher. -viiddher. -uith), v.
L. 1) utvidga, vidga, llato ... tare vth viidha GU C
20 (hand 2) s. 67. dilatatus ... vth viiddher ib.
llaxare vthwiidha ib s. 69. — utvidga, göra mera
omfattande. paffwe sixtus thän fiärdhc haffwer
wt-uith oc twäfalt giorth thät afflath som ...SvB 6i
(b. av 1500-/.). 2) utbreda, wtwidhe kärlekin sin
mantoll (amor expandit pallium suum) Mecht 10 8.
4) utbreda, sprida. JMPs 47 3 (se under utvidhilse
4). — Jfr vidhas ut (Sdw 2: 948) och utvidhga.

♦utvidliarc, m. 1) utvidgare. dicflennä hoffdinge
... helsade han ... var väl komyn til oss ... vdo,
tekker ven ok vthvidhare vares rikes J Buddes b
15 3. 2) utbredare. han är gudz tro wtwidhara oc
vt thydhara Hel män 236.

»utvidlier? subst. ... alla jord oc ägedela ... mz
allom tillaagom oc vidzlaagom ... skoxlotom, oc
thera wtuidom (för wtuadom? jfr utvadlii) Arnell
Brask BU 15.

’utvidhga, v. utvidga, månge lconunger leggie
sine acht uppå huru the skole vtwidga sin rijke
PMSkr 706 (senare avskr.).

utvidhilse, n. pl. el. f. 2) utbredande, spridande.
dygdhanna wtwidilse (propagatio) SpV 27. 4)
utbredning, spridning, at j nakre mattho gaar
dauidz psaltare offwcr jomffru marié psaltare ...
är han ärligare j wtwidilse, thy at han är
wtwid-dher bade til jwdha oc cristhna JMPs 473.

utvisa (-wissa. -uissar. -uisser. -wiste. -wister),
v. 1) utvisa, utskicka. — utsända (i ngt uppdrag).
stode ... broder laurens ... broder änders ...
ful-mcchtogc wtwiste aff doctor laurens magnj och
menige conuentit i stocholms closter ok vploto
mans tolle eth vpmwrat stenhus STb 3: 36 (1492).
ath han henne sentli och wtwist hade effter
samme swmo peninge ib 4: 227 (1511). — läla (parter)
avträda (inför rådslag och domslut)? tha dömde the
cnktet om thät breff som wi värö vtwiste pa Arfstv
44 (1461). sade iak ... at wii vordhe vtwiiste at
atskilies om her twre var plictogh at lathe thät
morghongaffua breff fore koma ib. STb 3: 46 (1492).
samma dach sades, tet ... albricht haffuer jntet
ytermera sware hustrv anna ... om tet lýfftet han
war godh fore sin hustrv broder sten, ath han kom
j rettin, ok tha som vtuist war, gik albrict sin wech
hem, ok tha som jnkallet wart, stodh sten ok
swarede henne til rette, som han förre giorde, för
än tet vtuistes, ok loffuede henne giffue sölff och
peninga j gode fornögningh ib 424 (1499). —
utvisa, köra ut, köra bort (ngn), dömpdes claus
pockarst til rep fore mester örien offuerskcreres
hustrv han til stode haffua medh bolit ock
vthuist bonden STb 4: 123 (1506). 2) utvisa,
giva till känna, giva vid handen, äfther thy
som thetta bref wtwisar SD 8: 166 (1362,
tillskrivet av yngre hand). NMU 1: 104 (1425). som
jordaboken vtuissar STb 2: 213 (1487). ib 232
(1487). som stadzsins tenkeboch wtuisse och som
sades och tha wcd sin ffulle makt ib 4: 264 (1512).

— giva till känna, föreskriva, som lagen vtuiser
G. Carlsson, Kalmar recess 1483, s. 65. her vppa
ghaff ... hinrik hielmholt sin fridhzskylling som
stadzlagh vthwissa SJ 2: 100 (1487). STb 2: 208
(1487), 3: 91 (1493), 198 (1494) o. s. v. samma köp
och byte war ey medh lagen giordh, ix capittel
vtuisser j bögninga balk jn fine ib 231 (1495). 3)
giva anvisning om (ngt), utpeka, ath han (o: en
köpman som icke själv är tillstädes) haffde sath
no-kon annan man j sin stadh til ath wthfaa
skipa-renom thet gotzeth, oc han thet wthwiste, tha
skiparen lödde skipith PMSkr 23. thän han satte j
sin stadh til ath wthfaa thet gotzeth giordc ey
thet honom war befallath wthfaa oc uthwisa ib.

— ’utvisa sik, visa sig, framgå. ... oc skal lata
them hafua oc bruka ... godha gambla skälica
sidhwänior, swasom sigh thet vtwisar i allom sinom
artiklom Rydberg Tr 3: 162 (1436). — Jfr visa ut.

utvisilsc, n. pl. el. f. ulvisande; föreskrift, vijd
plicht, som viderbör effter vår n: herres breffz
vtuiselse Priv f Sv st 85 (1437, avskr.).

♦utvisning, f. = utvisilse. ... oc haffuer ccke
höidet oss wiidh laagh oc reeth, som han oss epter
swer-ges lagh vthwisning loffuat oc swarit hauer
Lagerbring Saml 2: 266 (1464).

♦utvissa (-adher), v. [Ä. Nysv. utvissa] utlova,
utfästa. tha wille han ey fulla peninga iiij c (350)
märcker vtgiffue som vtuissade ware SJ 2: 136
(i489).huilke vtuissada peninga ok leýsk... andhers
... bekende sigh vntfangit STb 4: 111 (1506).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/1040.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free