- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
1078

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vita

1078

vita

Nosce vel ignosse vetho eller haffua wethit GU C 20
s. 360. Prescio ... fore vetha. Prescitus ...förra
vithin ib s. 481. 2) förnimma, erfara, få veta.
Dio-decianus fik wita vm Crisogonum Bu 489.
Wer-degx ider wordigheter, härredöme, oc gode wellner
wilia wytha ath ... GPM 2: 68 (i5ll). 3) ha
kännedom el. kunskap om, veta ngt. awännir fik witha sin
son kristin Bil 618. for thy at the (dvs. hedningarna)
vitha enkte aff gudhi O thu blindh högfärdh hwat
ey westz thu at wm thu wnderstar gudh ...
SkrtUppb 25. thu wethz ekke at diäffwlin haffwer
wnnith sigher offwer thik ib 35. härran sagde
sannelika widh (vet) thz, thz skal tik wardha Mecht 206.
inghin människia vti [a: viti] sik swa gudelica ...
ath hon ey gerna lydhe frestilse oppa sik MP
5: 195. Hafua the nagra wrsägdh som inthe vitha
aff gudhi... jnthe är thet rwm eller landh j
verldena j hulka gud ey ma vithas SvKyrkobr
(Lucidarium) 186. wart honom witande at hans
fadher oc hans modher waro komin j hans landh
Prosadikter (Sju vise mästare) 217. Tw west meg
wäl wara forsöktan oc lärdan j the frii kondster oc
weth granneliga om kommande tyng Troj 5 5. west
thu at iach är kona thiin KarlM (Ver) 4: i. Än nw
hörum wi ludha k:m k, och witom wi han nw wara
j wanom ib 90: 30, (vi) wetom nu at [han ä]r a
ffärd sinne KarlM(El) 91: 31. skulin thet witta
thet Jac giwer minom swen Ragwal pampa thes
makt at pansäthia mit goz j Wästergotzland SD 8
s. 553 (1364). hwar thet hälst är thet han maghe
siingääl medh lösa skulin thet vitta thet ohindrath
skal vara aff mik oc minom arwom ib s. 553 (1364).
Käre wener os är til vitande wordhit at j wilin ey
sökia häradzting Med hammare och fackla 24: 17
(1428), när oss thet til witande wardher oc wi
ther thil kräfde wardom aff them aff Swerige
Rydberg Tr 3: 164 (1436) (efter Mit. to wetende werden
bli bekant, känt). Kära wener, oss är alla til
witan-des wordit, at ther fara någre kopmen när ider,
bruka oc göra lanzköp Upps. stads priv. 16 (1488).
Wet thet Karl at wilt thu mik nakat Reuterdahl
Kyrkohist III: 2 s. 534 (1436). ok wet Magnus at jak
glömir äkke tig ällir tina tiänara ATb 128 (1460).
Thär weet ingghen sant om hwadhan thet är
kommit VKJ 51. oc sagdhe the swa at viste engen
then sak medh honom at han mathe iw vithne bära
ATb 2 33 (1465). effther at the ecke vyste om han
hade vpborit fyllist, tha vpsattes thet ärendit
SJ 2: 207 (i48i). Hwadh thu ther aff weth och
hörde tha sig her lönlige for oss (1465). STb 2: 250
(1488). Widher (o: witer veten"!) här Jacob
synner-lige gode wän Jac haffuer forstaat ider scriffuilse
GPM 2: 29 (1502). Weter domine Jacobe, gode wän
ib 2: 30 (1511). vi scnde til eder thenne breffvisere
her Erich epter thet lille orgewerk som i vel vcthe
HSH 17: 177 (1523, Brask). Item han äger wetha,
ath... Arnell Brask Bi 23. 4) veta, kunna finna, han
wiste sik änga wärio KS 30 (76, 32). 5) veta om,
känna till. ther stodh han i watnith dödher, swa
at thet ängen wiste, hwart han kornen war
SvKyrkobr 32 — med prep. af. aff tesse ängla
glädhinne viste sik j fordhom en hälaghir
patriar-cha, som hethir Jacob MP 5: 49. Ok som scriffuat
är ath alle almennelige statuta eller stadgar skulo
aff allom vithadz (o: vitas) Swa skulo the oc
vbry-teliger aff allom halladz ok gömedz Smäst på Fsv
224. thet skal gudh wita SD NS 2: 467 (1413).

9) veta, inse, förstå; fatta, uppfatta, (hedningarna)
the witha enkte aff gudhi O thu blindh högfärdh
hwat ey westz thu at vm thu wnderstar gudh
SkrtUppb 25. ok thet som thu enkte aff westz, ok
west thu ekke, huru thu skalt thet wäria, thy
skulde tu opta owirläsa täxtin ... Än hwat ey
westz thu hwadan thu haffwer thet, at tu kallas ath
cristna manna nampne SpV 560. 10) ha klarhet
över, ha reda på. Hon ägher ... holla daglica reen
sin silachar oc vita oppo them räkinschap Arnell
Brask s. 37. hwrw hwar skal brukas är konsth
vetha (i rim med fetha) PMSkr 192. At the tingh
honom tarffwas ath wetha (i rim med letha) ib 194.
11) veta, förstå, kunna. (Gud kräver räkenskap av
själen) Tha weth hon siigh oc rädhis mykith, ath
göra skääl for sigh SvKyrkobr 257. ok wil jak 0111 en
litin stwndh her effter witta at sigia edher, hurw
therom är STb 1: 397 (14 82). han weeth ider och
ydermere wnderuisä hwro här belägit är GPM 2:26
(1511). 13) veta till sig, ha full sans (medvetande), at
han fioll nider a likit och wiste enkte til siin Karl M
(Ver) 108: 27. — vita sit sinne vara vid sina sinnen
FI 464. 14) i uttrycket»det vet min tro» (ett slags edlig
försäkran, jfr isl. þat veit trúa min), thet wet tro
min, ath k.m.k. haffuer lyst sin hwg illa KarlM
(Ver) 24: 19. thet witi min tro KarlM (El) 5: 11.
thet wet iach II. tänka på, söka främja
(åstadkomma), verka för. tha skulo the stragx latha
koma honom j stadzsins göma, swa framth at
the wilia witha theeres welfärdh STb 2: 166

(1486). Niclis Håkansson ... giorde Engleka
myn-doch och mechtogh ath vitha sin systers barns
bestå ok vare tess formyndere STb 3: 171

(1494). verter (för veter) mith besthe BSH
5: 165 (1507). ware swa man som then sins
herre versta vil vetha Arnell Brask Bil 33. III.
vetta, vara vänd (riktad) emot. honum drömpde
litith liggiande fä, oc ligger widh then porten som
witer wt til Apuliam Prosadikter 144. Byggis
hönsahwsith swa ath thet är wethandis dören til
östher nor PMSkr 252. pa the sydonne som wither
moth solenne oc ey haffwa standith j skugganom,
ok merkes hwrw trän wistho til förna oc plantheres
j sammo matho ib 325. ey skärandis aff them
barken pa the sidorna som wth wither til barken pa
stobbanom ib 326. oc merk altidh hwrw trän witha
för än the flytias ib 335. Oc swa j them ändanom
aff axullenom som wither til wenstre handena ib
507. Samma dagh sagdes for rettha at Mans
kötmangara sehal haffua then boden han nw
haffuer, moth kirkiogardhen withier STb 2: 207

(1487). — Jfr franvita. — part. pres. vitande
(vvl-tandis) 2) känd, bekant, uppenbar. Om hon pläghar
... stridha moth oppenbara witandis sanhet
SkrtUppb 192. — vita af vela av, veta om. Tha äru
the like fiskenom som gladliga griper j kroken ok
veth ey aff för än han rykkes opp wr vathnet ok
varder dräpin SvKyrkobr (Lucidarias) 18O. (Han)
badh sich swa Gud hielpa, ath han aldrich ther aff
viste en som han tha wiste aff sin egen dödh ... ath
han ther aldrich aff weste eller hans radh war
antinge medh ordh eller daadh STb 3: 174 (1494).
för än man wisthe ordh aff skulde man formoghe
sik xx eller xxx tusandh böndher til ath kastha vp
en Ängilbricht riket offuer halsen HSH 18: 29

(1495). at j ther til skickade äre at syna om war oc
kyrkones äghor ther wj inthet aff westom för än

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/1092.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free