- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
1094

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vända

1094

vär

Linkbiblh 1: 271. Nw wänder Marsilius konung om
sin häst Prosadikter 280. BSH 5: 301 (1508).—
vända sik um vända sig om. swa vände sik om een
hans tiänare heth Torbiörn oc sagde ...ATb 285
(1468). — vända umkriiig 1) vända om. tha wändo
the thän siden vm kringh MP 4: 126. tha torde
han ey änger fram ridha ... vtan wände vm kringh
ok redh ather hem ib 4: 158. 2) förändra, iak skal
wända the lykkona om kring Prosadikter 168. thär
epter wände han sit liffwerne vm kringh ok wart
sidan milder ok mänsker widh fatikt folk MP
4: 161. Naar danzsen gaangher i rijngh och
wänd-her sijk om kringh RK 3: 3011. — vända up vända
upp. swa wänth bothnen wp aff fateno PMSkr
392. — Jfr ater-, be-, bort-, for-, fran-, syn-, til-,
um-, umkringvända.

vända /., se ater-, fran vända,
vändan /., se synvändan.

♦vändehaki m. med järnhake försedd stör, varmed
sten vältras (Dahlgren; jfr Rietz s. 810). Item gaff
jak vth ... xi spiäl och en vendahaka och för eth
par dorejärn xij mark HLG 2: 115 (1523). HSH
37: 3 (1529).

♦vändehlul n. Anclia ... rota wende hiwll och
östhin i skipith GU C 20 s. 23.
vändeliker, se invändcliker.
vänder, se in-, siifvänder.

♦vänderoste m. stapel av malm och ved för att
undergå s.k. vändrostning (genom vedens
förbränning). sidan stenen eller malmen är vptagin aff
bärggruffwene, brännes på wende rosta PMSkr
619. skärstenen är tå bätre sönderslå och bränna i
wänderostanom ib 629.

vändilkraka f. ss tillnamn. Se Sdw 2: 13 34.
vändiise s., se at-, fran-, um-, umkringvändilse.
vändning /., se syn-, umvändning.
♦vängia v. inringa (djur under jakt). Sanneliga
jac wengias oc beweffwas aff wanhopsens gad oc
stiwng Troj 247. Jfr F. A. Dahlgren, Glossarium.
vänia /., se sldhvänia.

vänias v. refl. vänja sig, bli van. börie the vänies
hiit med mögeliget kööp HSH 16: 69 (1527, Brask).
— umgås (om sexuellt umgänge), tha sporde
by-fogoten ath Timma, än ther war lango, ath han
wandis tiit til hänne, ällir hawir tw warid här för.
Ja, hawir jak swa, ok millan Martins mässo ok
Kadrina mässo tha wandis jak til hänne ATb 143
(1461). Jfr N. Beckman, Studier i outgivna fsv.
handskrifter (1917), s. 86 f. — Jfr ovänias.
vänkter, se ivirväpnter.

vänleker m. skönhet, fägring, thän wänleker
(decor) är nw takin fran os Mecht 98.

vänlika adv. skönt, fagert. I hwilka all hans
mäktoghetz wisdoms godhlek oc mästirskap skulde
aldra wenlikast wppinbaras Mecht 134.

vänta v.LA) aff hwilko thu haffwer enkte wäntha,
wthan thet tik kombir til sorgh SpV 137. 2) tro,
förmoda, föreställa sig, tänka, thöm radha, styra, oc
skipa äpte thy som the vänta älla vita them kloster
oc stadh nyttelikt vara SD 10: 31 (l37l). släp
han raskelika äller wänt thik gudz hämpd Hel
män 203. wi warom j aptons alle drukne och wente
iach at wi haffdom niwsnare inne när os KarlM
(Ver) 26: 5 (wänter iag wisth El 27: 5). — ♦vänta
sik. sins enda sons kärasta brudh, aff hwilka han
wänter sik ginstan faa sins rikes oc rykedomanna

ärffwinga Mecht 228. Sedann skall bondenn segli
ett fallen diffuell wänta Gyll.år (1970) 490.

vänta f. väntan, förväntan. Rädelikin är the
bidiande wänta aff gudz dome ok täs brännande
eldzins grather ok sorgh MP 4: 133. — Jfr
for-vänta.

väntan /. väntan. Putamen ... väntan ok tanke
GU C 20 s. 504.

väntelikcr, se ovänteliker.

♦väntilse /. väntan. Thet är en rädhelik dompsins
wäntilse oc eldzsins fölghilse, som wars härra
owinir skal fordarffua SvKyrkobr 34.

väpna (part. pret. väpnter, väknfer) v. väpna,
beväpna, rusta. Pilanus ... väkinter skytta G U
C 20 s. 447. Nar troyaner fyngo thetta see...
sprwngo the till syn wakn oc wärior oc stygo
offwerwänkta tiill syna wänkta hästar Troj 10 6.
Naar en starkir wänkthir man gömir sin hws ok
lieman, tha är alt j fridhi MP 5: 220. sände hänna
ffadher mangha wänkta män til at gripa honom
JMPs 359. — väpna sik (vapna sik) väpna sig. Nw
standa opp frankis män och wapna sik badhä til
handh och fot KarlM (Ver) 58: 28.—refl. väpnas
(väpnas) väpna sig. Nu låter k m k bläsa j ludha
sina, och wapnas män hans KarlM (Ver) 84: 34
(jfr 100: 13). — Jfr afväpnter Fredrik ed. Noreen
(1927) v. 644; halfväpnter; lätväpnadher,
oväp-nadher. J/r också väkna.

väpnare (vämpnare) m. L. väpnare, adelsman av
lägre klass (efter riddare), jag Magnus Haraldsson
wäpnare ... Ärna Thrwt wäpnara SD NS 2:711
(nr 1811, 1413). inciglä... ärlikx manz Nissä
Pätherssons wämpnare ib 3: 167 (1416). Niclis
Jonison, Käril Birgersson, Harald Stensson,
wäpnara ib 3: 191 (1416). Jach Swanthe Nielson j
Ekesiö wepnare GPM 2: 53 (1495). Vepnare Arnell
Brask (1904) Bil I 8. tage han strax borgan aff
them beclagader warder, hwad han är vepnare,
skytte eller smaswen ib 34.

♦vär /. försvar, motstånd (av likbet. Mit. werc /.).
the flyddo allä wtan wär Fredrik ed. Noreen (1927)
v. 272. Han gik for skemptan a then wär v. 455.
Tha mälte en swen pa the wär v. 513. the haffdo
mot honom engä wär v. 604. Nw ridhä the til then
tlwärgä här och finnä han wtan allä wär v. 786.
Se E. Noreen, Studier rörande Eufcmiavisorna 3
(1927), s. 26 /. all miin wär hon är aff gudhi
Prosadikter 159.

vär m. 11 si. verr] — värsbrodhir m. svåger (Fno.
verbróðir). ffornemffde gard Hoff som min hwstrw
ok vesbrodher min atthe DN 14: 197 (1513).—
♦värsfadliir m. svärfar (Fno. verfaðir). halffdelen
met Gregors j Näktistadha badhe j lösc ok fäste
fore then sytning som Peder Anderson giordhe
syn wäsfader DN 14: 130 (1486). —
♦värs-modliir f. svärmor (Fno. vermóðir) kom fram
eth vitnä ... fiwttä oc fördä sinnä väsmadher
(fel för: väsmodhur) ordh j sama haghamärkie
JämtlDipl 262 (1441). haffde Peder Andersson
hwstrv Adhlidhse syna wäsmoder j xx:ti aar ther
äffther j sytningh DN 14: 130 (1486).—
♦värs-systir /. svägerska. (Fno. versystir). Jon Staffansson
bleff vid thän östra delin i gordenom appa sina
husstrv vengna ok sina versysther vengna JTb
2: 78 (1490). then del som hans werssösther
Ingeborgh j Stakkeris gudh hennis siel naadhe gaff
til Ffrössö kirkke DN 14: 463 (1525).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/1108.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free