- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
1127

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

änklinger

1127

äptir

hälgha änkior ib 335. antiggia högfärdogh änkia
ällir högfärdogh jomfru ib 337. otalika siäla j röth
purpura klädde, hwilka hon forstodh wara hälgha
änghior Mecht 234. Oc alt riddarskap, jomfrur, oc
ängkior, oc all hionalag SvB 495. —såsomtillnamn:
Magno dicto enkia SD 2: 138 (1292). — Jfr
dra-(|hara änkia. — änklodomber m. änke- eller
änklings-stånd. Thy är radelikit badhe mannora ok quinnom
som sik ey tröstir til ath halla jomfrudom ällir
änkiodom MP 5: 97. at hionalagit wardhir hållit,
ällir ok änkiodomen SpV 336. thänna skikkilsin,
som är hionalagxsins, änkiodomsins, ok
jomfru-domsins ib 337. Hwa som ey wil halla iomfrwdom
eller änkiodom han ma lofflika medh kirkionna
laghom sik husfru taka SvKyrkobr 65.—änkio
stadhge m. änke- eller änklingsslånd. Änkiostadghin
hwilkin höghre är them första (dvs. äktenskapet), ok
läghre them ythersta (dvs. jungfruståndet), far sin
loth äpthir sinne forskullan SpV 61.

änklinger m. ogift man, änkling. Agamus
änk-lingher idest sine vxore GU C 20 s. 11. celebs
iomfru obeuaroth medh wärldene ok änklinger ib
92.

änkte intet, se ängln.

änlite n. L. ansikte, se anlite. war härra redh in
til Iherusalem a palm sonnedagh och tedde thorn
sith enläthe SvKyrkobr 87. enlith mooth enlith
ib 124. för hans änlite JMÖ 154. alla hälga manna
grymma oc wredha änlethe, fför thy at Christi
änlete wardher tha ffördömdhom swa rädelikidh
at see ... Christi ffägersta änlite ... minsta hälga
manns wredha änlete JMPs 575. han bliknadhe
j sina änlithe SkrtUppb 390. Loffua mit änlite...
for thy thet synis j änliteno, nar mannen dröffuis
Mecht 245. J thin änlitis sweth skal tw äta tith
brödh PMSkr 191.

ännadhcr, se tväännadher.
änne n. panna; ansikte. Fröns änne GU C 20
s. 295. Acrimonia änne grymbhet gräslegheth
quik-heth dyärffheth hwasheth ole starkhet ib 7. Tha
stryker han hättä aff hoffdhe sina, at änne hans ma
skina om kloster alt Prosadikter 353.

ännelof n. beröm i ansiktet, smicker, ffilocopus
idest amatör iactancie änneloffs elskare GU C 20
s. 272.

*änneskodhan f. framsidan. Frontispicium änne
skodon GU C 20 s. 295.

•ännetopper m. pannlugg. Anencie enne topper
GU C 20 s. 22 (Du Cange: Ananciae, Capilli a
fronle pcndentes).

•änsak, se ensak, vidh sina xl march thil wara
änsaach SD 10: 95.

*änskons (enskons) adv. icke alls, ingenting, se
under kon, Sdw Suppl. s. 412. Jfr allskons.

äple n. L. äpple, malum äple GU C 20 (hand 2)
s. 112. steekt äple oc sidan rensath oc stötth sma
oc opsudeth medh osalt smör Småst pä Fsv 2: 271.
var thy mykit at äthä eeth äpell SvKyrkobr 143.
j paradyso var jnthe äpell oonth ib 169. thät
äpledh som Eua togh JMPs 536. —riksäpple, som
kungasymbol, oc wndfick hans nåde lagliga
Swe-riges rikes krone med swärd, spire, äple oc alt annet
staadz oc werdugheyt, som Sweriges konungh
til-borde Rydberg Tr 3: 464 (1497). — Jfr ek-, rödli-,
sur-äplc.

*äplegudha f. fruktgudinna, pomaria eple guda
GU C 20 s. 466.

*äplegöma /. fruktförråd. Pomarium äple göma
GU C 20 s. 466.

*äplegömare m. förvarare av frukt. Pomelio eple
mangare ok äple gömare GU C 20 s. 466.

äplekiärne m. äppelkärna. hwar wärsen i
psaltaren maa wäl liknas widh en lithen äpple kärna,
sattan i iordhena JMÖ 5. vil thw saa äple kärna
äller pära kärna, först tha thw haffuer ätidh äpled
äller pärona tag kärnana Småst pä Fsv 2: 265.

*äplemangare m. frukthandlare. Pomelio eple
mangare GU C 20 s. 466.

*üplemos n. äpplemos. Pomarium äple göma ok
äple moos GU C 20 s. 466. Til afftonen färsth kööth
med salta vaten, heel höns medh sodh, äplemoos
Brasks Matordn 4.

"äpleskal n. äppelskal, perisma hwethe aghn
äple skal ok späne GU C 20 s. 436.

*äplestiälke m. stjälk, stängel av äppelträd. Nepos
äple stielke GU C 20 s. 350.

♦äpleträ n. äppelträd, nar thu planttar äple trä,
tha thakin borth the första fructena, som wäxir,
ok äthin hänne ey SpV 274.

♦äpleträlaf n. lav som växer på äppelträd, taghi
cpple tre lauith LB s. 47
äptarstcr, se äptre.

äptir (äftlr, eptir, eftir) prep. (sekundärt även
konj. och adv.) L. A) Prep. 1) efter, om ordning i rum
och tid (i motsats till fyrir före, framför) a) i rum:
utefter, bakom o.dyl. Somlike foro nidhir fore honum
... oc somlike äptir honom Bir 2:208. han...
stängde dörrena j geen äptir hänne ST 273. han ...
bleff äptir mik när sinom fadhir j Room ib 42. tha
sagh han oc härran halda äpther hänne en kalk
aff gul Mecht 194. swa ära helsinga raa. som byrias
i Via träske ok ledher epter isina (för: Isma el.
Ysma) fempten vikna langar Svartb 154 (1344),
jfr HL þ 15. östan til skal paalas epter gambla
mwren ok ecke längher STb 1: 11 (1475). yxen
drogh lyka epter sarith lykit hade ib 3: 411 (1498).
framdelis nidher i ana oppa badha sidhor apther
gambla gardstodhena Neuman Vokbal 84 (1486).
b) i tid; ofta efter ngn som är död. äpter wardhklokko
matte ängin ga a gatom Prosadikter 131. swasom
Christus äptir sin vpstandilse skal aldrigh dö
Hel män 140. nu kombir lyws äptir mörkir,
tryggelikhet äptir wadhan, goz oc rikedoma äptir
fatik-domen, sigher äptir stridhena, glädhi äptir
dröwil-sena, härradöme äptir thräldom ib 141. (Hon)
wart styrande äpthir modhrena SpV 16 5. swasom
andra mödher thär aff rensas tha the offra oc gaa
til kirkio äpther barnom Mecht 170. godha quinnor
epter barns byrdh Småst på Fsv 2: 64. eptir sa
dana doom Arvstv 16. äffther middaghen giffwes
them drikka at enasth wm daghen ena reso PMSkr
216. Topatius (en sten) rensar qwinno soth äffther
mana(n)s lop ib 492. dömum wi... them fornempde
Bo Jonsson äfftä siit barn oc hans arfwm alt thät
gutz SD 8: 36 (1361). Framledhis om Gudhi swa
thäkkis at forma miin älschelica husfru Ingeborg
epter mic liuandes bliuer SD NS3: 26 8 (1417). vi ey
barn oc borna arua epter oss hafwom ... om Gud vil
at jac epter hona liuer ib. Nisse Pädherson haffdhe
with hanom eth drap äpter en man ther heeth
Thor-modher ib 3: 521 (1419). nästa manedaghin äffth
sancta Walborgha dagh ATb 36 (1455). som
ghy-ordh war i Sweg aar öffther gudz byrdh M
quad-ringentesimo sexagesimo tercio DN 14: 75 (1463).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/1141.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free