- Project Runeberg -  Ordbok öfver svenska medeltids-språket / 4-5. Supplement /
1128

(1884-1973) [MARC] [MARC] Author: Knut Fredrik Söderwall
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

äptir

1128

äptir

Ären äpther gudz byrdh Neuman Vokbal 63 (1486),
82 (14 8 8). swaa ske kan ath hon barnlös bliffwer
affther mik BYH 1:271 (1474). alth thet arff
som hans fadher ok modher tilfioll epter therres
son ... huilket arff forne Jenis Person kendes ...
opburet haffua epter sin framlidna broder STb 1: i o
(147 5). gik Jacob moyses lag sielf xij, ath epter
Lasse Paualsson war engin gulring, ey annat än en
for-gilth silff ringh ib 1: 6o (147 6). the iij marek, som
bliffuo epter then döda mannen ib 1: 93 (1477).
som hwstru Magdalena atte och besath epter synom
dandeman Andirs diekn SJ 2: 99 (1487). Item 1
fingergul... oc thät fingom wi äpther Arffwidh
gulsmedh VKU 81 (1555). — om ordningsföljd:
meth swa skäl at thera nampn scal inscriffwas i
klostirsins skraa i Strengnäs oc brödher effter
brödher scula bidhia fore thera siäl til domen SD
NS 3: 64(1415). kennes ... mik hawa giffuit oc vnt
skolamästara äpter skolamästara ... thetta götz ib
3: 327 (1418). wplyfftandis skiffwo äffther skiffwo
PMSkr 412. prest efter prest, som Skälinge
prouen-to besitir, skal haua ... thenna fornempde gooz
SD NS 2: 655 (1413). 2) efter, i ställning, värdighet,
uppgift, i ordning efter, þasse fyre namnas äpte sino
sino värulzslko valle Bir 4: 183 (aut.). Tha satte
han äpter sik i landwärn ... thässa men Prosadikter
265. 3) efter, enligt, om likhet, överensstämmelse. Jak
hawer funnith en man äpter mit hiärta, som gör
alt thet iak wil MB 1: 7. han skal rikeno styra äpte
guz vina raþum oc rikis þarfum Bir 4: 183 (aut.).
han vii äfte sinum skipaþum dom al þing hafa
ib 4: 185 (aut.). äpte þino til läte ib 4: 177 (aut.).
oc böghe krokana äpte sinum vilia ib 4: 180 (aut.).
þik är eg mer lofat at vita än se oc höra andelika
oc äpte þy sighia ... honum alt äpte þy þu
hörþe at sigha ib 4: 182 (aut.). (De) kalladho han
Zachariam äpte hans fadirs nampne Bil 894. Thet
skal alt vara äpter idhan vilia lvan(ed. Noreen) 1533.
thy är iak skyldogher mik op at gifua ok äpter
idhart minne blifua ib 5772. siälft thingit, som thet
var äpte malat Gr 282. han war gamal oc
formatte ey liffwa äpter henna lösta Prosadikter 131.
Om i wilin göra äpter mit raadh ib 156. at döma
lifwandis oc dödha, oc hwariom enom atergielda
äpter hans gerninga ib 32. äpthir apostoli ordhom
SpV 151. huat domin vordhir hällir äptir
miskun-nine älla äpte jampnadhenom ... vi skolom pina
hona äptir hänna gerningum Bir 2: 13. Hanna
första rot är godhir vili äptir gudz vilia ib 3: 61.
(Gud) wpfyllir medh sik siälffuom äpter alla siälinna
girnilse oc wällust Mecht 124. war laglika standit
oc laglika vpbudit efter Wesgöta lagh vtuisar
Gadolin Pants Bil 286. äpther gambla manna sägn
oc vitnisbyrdh, som aff äller j stadenom both
haffuo Neuman Vokbal 83 (1486). äpther nämddena
segn oc ransakon ib 84 (1486). 4) efter, i visst syfte:
för att uppsöka, nå, hämta, vinna, medh myklom
kärlek haffwer jak gömkt min iumfrwdom epter
tik Prosadikter 179. han wildhe ey wtan biddhe
thi-ghandhe epther sinom fadher ib 179. gangin ey
swasom dara äptir kropsins giri Hel män 141. Än
tha Dyoclecianus saa hänna biläte, tok han til swa
mykyt äpte hänne astundelica bränna Gr 283.
ey äpther siälffwa treffalloghetz guddoms warilse
... wthan äpther skälom j skälikom liknilsom til
gudz, äpther hälga känneffädra ordom JMPs 31.
först sagde the at Jap häfde Rauedz bath til

klostred epter skin ATb 4 (1451). Thenna xij skulo
ga oc panta epter skaten ib 6 (1452). tha wärde
thenne gode men skatmen ath sythya äpter mins
herra skath ib 27 (1454). mäden scriffwinen war
effter ööl, tha war engte qwart i skippet annat än
saltid STb 1: 313. mannen epter kolen war SSkb
77 (1503). Taa var Maanss Gren redhe ok vildlie
effther idher GPM 2: 313 (1508). Item Lårens
Erikson tärepänning til Södhermannaland äpter
fää VKU 2 (15 39). Item betaladhom wi Pädher ...
för thät han ladhe wt tha han war til Öland äpther
torsken ib 8i (1555). 5) efter, i förhållande till, enligt.
oc haffwom wi äpthr ware formagho fulfölkt som
prophetin honom saman wooff SpV 125. ib 4 35.
Samma odensdagh sades fore rettha, thet bagarana
bacha schole epther tijden STb 3: 190 (1494). (Om
mantalet för skatten) the leggie then fatige epter sin
deel och then rike epter sin decl ib 4: 6 (1504).
6) efter, om märke eller spår av ngt. han sa ther eth
ember äpther tärnone Prosadikter 200. 7) efter, på
grund av. thy giffwer iak mik skyllogha, syndogh
människia ... äpther allom minom skälom for
mina syndher SvB 151. huilked oss ey stod
for-mena äpter swadana makt oc folk han hade
Reuterdahl Kyrkohist III: 2 s. 545 (1471?). äptir
thy at på grund av, eftersom, emedan.
11. Adv. efteråt, därefter, sedan, senare (om rum el.
tid), non improperat Gudh giffuer allom
offuer-flythelica oc qwidar ikche äpther GU C 20 (hand 2)
s. 17. (Hon) hog han i hoffwodhith, thet genast
syntis stort saar äpter Prosadikter 157. them som
äfte coma som them som nu liwa SD 8: 82 (1361).
Jak rädhis storlika, ath thet som cfte görs, thet
komber ok efte NMU 1: 91 (1413). (klockaren)
ringe en stakkot ringning oc cläppa tree resor epter
ÅK 62. folde jac konungh Karl for thän skuld
manga stedis eptir swa lenghc han kom om jwlin
offuir eth aar eptir in til Skara ... naghra stwndh
thär epthir Arvstv 16. en gange före oc annar äffthe
PMSkr 224. Sidan göris eth annath starkth järn
ena spanna langth haffwandis widher annan ändan
måtto äffther, ath sätias gönom thet förscriffna
järnith ib 505. Samma aar och dagh stode fore
sittiende borgamestara som apte forscriffuen äre
SJ 2: 197 (1491). Huethabrödit schal her epter j
thette köpit vege xx lodh STb 3: 190 (1494). Paa
thet sisthe ther effter bliffue ther framtacne nogre
breff HT 38: 119 (1523?). — Jfr thär äpter; bak,
bort, up äptir.

C. Konj. 1) efter det att, sedan, lemporalt. hustrv
Kaderin hade henne fore kastat... ath hon waar
en tywff ok hade fangit barn j Alandh, tha hon war
til Alandz, epter hon hade henne tienth ... epter
hon fich thenne fatige Jon Persson hade hon sigh
medh hanom j vmgenge som en dandequinne S Tb
4: 5 (1504). 2) eftersom, i enlighet med, såsom, war
laglika standit oc laglika vpbudit efter Wesgöta
lagh vtuisar Gadolin Pants 286 (1399). (Om
klockaren försummar ngt) böte äpter koorprästhen plägha
böta ÅK 64. 3) eftersom, emedan, epter jac är nw
kommen tiill myn ytersta tiidTroj 98. (De hade
klagat för biskopen) äpther thet han stadhen aff
Crononne j värio haffdhe Neuman Vokalbal 8 3
(1486). hade thöm thetta befalit ath quit giffue,
epter the ey sielffue personclige kunne bideSJ2:122
(1488). epter bygningen selies skulle, tha dömpdes
helge andz husit nemest ware then löse til tompten

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:56:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svmtsprk/4/1142.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free