- Project Runeberg -  Svensk-norsk Haand-Ordbog /
IX

(1841) [MARC] Author: Ludvig Kristensen Daa - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Forord

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

IX
Antagelsen af Nl»8k8 Ortografi vilse være et stort Skridt til at gjøre
det danske, norske og «venBke Sprog forstaaelige for alle de skandinaviske
Landes Beboere. Den vilde virke til at Literaturen fik niere Værd og Be
tydning, gjennem sen større Oprauntring for dens Dyrkere og gjennem Riv
ningen af de forskjellige Folkekarakterer imod hinanden. Hvad der var
ægte skandinavisk vilde da vanskeligere druknes i evropæisk Efterabelse
end nu. Men Rasks System vilde ikke være tilstrækkeligt til at udrette saa
meget, endBk^nt det vil<ie aabne Ve^en. For at Nlaaiet skulde opnaaes
maatte ogsaa den svenske Sproglære gjøre Konsessjoner.
Hvad der gav Rask Haab om, at hans Plan vilde have Fremgang, var
ogsaa nogle mærkelige udenlandske Eksempler. Ikke blot findes en konse
kvent Ortografi, effer samme Regler baade for indenlandske ug fremmede
Ord i de fleste, skjønt ikke betydeligste Sprog. Især er ltaliensken mærke
lig formedelst den konsekvente og fra andre Sprog afvigende Maade, hvor
paa fremmede Ords Lyd betegnes. Men just paa Rasks Tid, i Aaret 1815, havde
det spanske Akademi antaget en nv Retskrivning, saare afvigende fra den
ældre og meget simplere, end denne. Denne Forbedring blev ved kongelig
Forordning befalet at skulle anvendes i alle Regjeringens Skrifter. Maa
ske denne Forandring vil blive den eneste af Ferdinand 7des Regjerings
foranstaltninger, som ikke omstødes."
Man vil imidlertid lettelig bemærke, at der i denne Ordbogs ortografi
ske System findes to Hoved-Afvigelser fra Rasks. Den ene at her istedet
for A er anvendt Aa. vette hidrører fornemmelig fra den Omstscndighed,
at der til dette Værk, ligesom i de norske Trykkerier i Almindelighed, end
nu druge» gotiske VugBtaver. Saalænge man ikke har faaet afskaffet denne
Middelalderens smagløse Fordærvelse af det latinske Alfabets simple Skjøn
hed, lade l»aa<le Aksenter ug saadanne sammensatte Tegn som Å sig van
skelig anvende. vo tåge sig slet ud til de gotiske Typer, ug da man tør
forudsætte, at større Forbindelse med det vestlige Evropa omsider vil oplys©
de Norske og Danske om det Urimelige i, ligesom Russerne, at isolere sig
2

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:01:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svnohaand/0013.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free