- Project Runeberg -  Svensk-norsk Haand-Ordbog /
XII

(1841) [MARC] Author: Ludvig Kristensen Daa - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Forord

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

XII
ere übetydelige og ringe. Men Verdens Tendens er imod Forening og Ud
jævning af Nasjonaliteter. De naturvidenskabelige Kongresser mellem de tre
lligers Læger og Fysikere i He sidste Aar, tyde lien paa at denne Aand og
saa rører sig i Norden.
Af hvem en saadan Forandring skulde foretages blev det andetHoved
spørgsmaal, hvis Udførbarheden først var erkjendt. At der i nogen af
disse I^iterllturer i det første H.ar!iun<lre<lo skulde opstaa en Sproggransker
af Rasks Snille og evropæiske Berømthed, som med sit videnskabelige Navn
kunde Z^ive Forandringen Vægt, hører til de usandsynligste Lykkes-Tilfæl
de. Ikal<! Rask havde levet længere vilde han uden Tvivl selv været Man
den til at udføre Ideen ial Bin Udstrækning. Hans sedneste lingvistiske
H^rde^Her vise, at han havde hævet sig til et langt højere Standpunkt, end lln,
han skrev sin danske Retskrivningslære, og det er efter Benyttelsen af disse
Rasks egne allernyeste Skrifter (engelsk Formlære, lappisk Sprog-
lære) at Forf. af disse Linjer, har trøstet sig til at linde Fejl i hans dan
ske ortografiske System. Maaske skulde man under de forhaandenværende
Omstændigheder kunne tro at en Kongres af Sprogforskere, hvis de skan
dinaviske Nasjoner kunde ligesom Tyskland enes om at holde en saadan,
var mest skikket til at udkaste Planen til denne Udslettelse af et tankeløst
Bogstaveringssystems Hindringer imod svenske, danske og norske Bøgers al
mindelige Læsning af alle dem, som forståa Norsk, Dansk og Svensk, naar
det tales.
Med disse Ord, saavel til Undskyldning for mit ortografiske System,
som til Forsvar for den Idé, hvorfra det er gaaet ud, overleverer jeg mine
Landsmænd dette Værk, hvorfor jeg vil føle mig belønnet, hvis det har gjort
den svenske Literatur mere tilgjæugelig for Danske og Norske, hvilket har
været Hovedhensigten med dette i andre Henseender utaksomme Arbejde.
lir 18 ti an ia. Hen 26<!0 1841.
liudvig Mr. Daa.
— -««»*2*s*s#

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:01:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svnohaand/0016.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free