Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Siri Brahe.
FÖRSTA AKTEN.
(Teatern föreställer under hela pjesen en rund sal i understa
våningen. I fonden ses två stora glasdörrar: igenom den ena
till höger om åskådarne ses djurgården med en lång allé samt
buskar och skog. Denna allé slutar vid en backe, öfver hvilken
går en skog och utgör fonden. Xärmare glasdörren synas
törnrosor, solblommor och klippta granar, som beteckna någon mera
prydlig sirat vid huset. Igenom andra glasdörren ses borggården
omgifven af murar eller vallar, efter den tidens sed. En
vindbro, som slutar perspektivet, för till landsvägen. T rummet till
höger synes en tronhimmel af brokad, med friherrliga
Gyllen-stjernska vapnet i sina rätta färger broderadt. Under himmelen
står ett rundt bord, med ett täcke. Midt emot himmelen, till
venst er, är en dörr med två battans, som för upp i Ebba Bjelkes
rum.)
Första scenen.
(Stolpe, utkommen ifrån ena sidan af teatern, med betjenter
som bära hillebardar, morgonstjernor och stridsyxor. Stina
kommer från andra sidan efteråt.)
Stolpe (till betjentema) Bär dessa vapen i tingsstugan
der nere på gården. Jag skall låta dela dem bland
rätlare-laget, så att vid ståthållaren herr Erik Bjelkes ankomst han
finner allt i ordning. (De gå. Till Stina) Fru Ebba Bjelke
är redan utgången?
Stina. Ja, min far; för tredje gången i dag.
Stolpe. Men klockan är inte nio ännu.
Stina. Sedan Hennes Xåds mans, riksdrotsens herr
Nils Gyllenstjernas, död har jag aldrig sett Hennes Nåd så
orolig. Det är besynnerligt. Månn’ tro fienden nalkas oss?
Kan någon fara vara på färde?
Stolpe. Ah nej. Kungen har tillåtit Hennes Nåd att
väpna sina bönder mot ströfvande partier, och hertig Gustaf
Två battans = dubbeldörrar.
Morgonstjema = en art stridsklubba med längre eller kortare
skaft.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>