- Project Runeberg -  Svenska riksdagsakter jämte andra handlingar som höra till statsförfattningens historia. Under tidehvarfvet 1521-1718 / 1:a delen. I. 1521-1544 II. 1544-1560 /
551

[MARC] [MARC] With: Emil Hildebrand, Oscar Alin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

51

ther om göre ville; så kunne vi”) på thet underdånigste hafve
tillförene gifvit hans k. M:t alles vore nådigeste herre vort
segel och bref i Vesterårs och annorstädes, ther vi h. kongl.
M:t lofvat och tillsagt hafve, att hvar nogen komme, som oss
ther ifrån trenge ville, tå ville vi före (?) alle opsette lif och godz
medh hans Nådz kongl. M:t, för än vi oss ther ifrån ville
trenge låthe, som vi än nu fullkommelige tillseije edher, godhe
herrer, på kongl. M:tz alles vore nådigeste herres vegna, att
vi vele blifve faste vid thet lyfft, som vi hans kongl. M:t
giort hafve, att ther nogen kommer, ehvem thet helst vare
kunne, som ville feygde heller tränge oss ifrån then rätte och
sandskyllige lärdom, som vi tacke Gudh och kon. M:t, ther
oss nådeligen tillbulpit hafver, att vi uthaf menniskiors lögn
och stadgar kompne äre; så beplichte vi oss förr ville gå ifrån
lif, godz och alt thet vi ägom i verlden till, förr än vi velle
beneka och vika ifrån then lärdom, som vi hafve både lif och
salighet igenom. ”Ther I edher, gode herrer, måge fritt och
fast till oss förlåthe.

Till thet tridie artickel, som I, gode herrer, hafve gifvit
oss tillkenne, om Christoffer Anderssons handel, så är thet icke
mindre, än thet är oss alle nog vetterligit, huru nådigh kongl.
M:t hafver i mongfaldig motte gansk nådigt emot honum
förehandle låthit, och kunne icke annet ie, effter han så
ringe hafver kommit ihogh sin höge rådz ed och lyffte, then
han kongl. M:t alles vore nådige herre lofvet och svoret haf-
ver, thessligest att han thet höge och nådige konglige bodh
så gansk geringe ackter, som honum nu offt och titt är till-
bodet; therföre blifve vi vedh then dom och sententia, som i
Arboga och nu i Strengnes uthaf alt ridderskap och adelen
samtyckt blef.

Till thet fierde och sidste, som I, gode herrer, hafve oss
förmanat, att vi skulle hafve alle vore saker i en godh och
flitig ackt, som är medh vore rustninger och godt varaftigt
folk, ther vi oss och vort fäderneslandh medh försvare vele,
så gifve vi eder, gode herrer, i like motte på kongl. M:tz vor
nådigeste herres vegna för underdånigt och ödmiuk svar, att
vi vele alle hvar effter sin ytterste och störste förmoge oss i
thenne farlige tidh roste och försterke både medh gode värior
och varafftige karler, som vi vele för kongl. M:t, alles vore
herre och konungh, försvare, hvar vi helst fordrede blifve, så
vi aldeles vele blifve faste och standafftige medh vort lif och
godz hos kongl. May:t och edher, godhe herrer flere, som vi
hans kongl. May:t med sampt hans Nådz unge högborne lifs-

!) Det närmast följande ger ej rätt god mening

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:06:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svriksdag/1/0573.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free