- Project Runeberg -  Svenska riksdagsakter jämte andra handlingar som höra till statsförfattningens historia. Under tidehvarfvet 1521-1718 / 2. delen. 1561-1592 /
527

[MARC] [MARC] With: Emil Hildebrand, Oscar Alin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ärkebiskopen i Uppsala till konungen med bön om befrielse från
smörjelsens ceremoni vid biskopsvigningen. Uppsala 1575 i juli.

Afskrift i O. Celsii d. ä:s Samling till sv. kyrkans hist., s. 57,
sign. E. 182, i Uppsala univ.-bibliotek.

Serenissime rex, mihi a V:r&e Maiestatis secretario significatum est
ad receptas ordinationis mee et aliorum ordinandorum episcoporum
ceremonias ritum unctionis adiectum iri, de quo ritu cum antea a nobis
in conventu Stocholmensi prolixe disputatum sit, longa commemora-
tione coram Vestra Maiestate opus esse minime videtur, sed petimus
quam humilime ego et qui hic sunt episcopi, ut ritum unctionis, quem
salva conscientia admittere non possumus, Regia M. V:ra a nobis non
postulet, cum hac externa unctio officio nostro, quod est spirituale et
unctione spirituali gaudet, nequaquam congruat, sed regibus relinquenda,
quorum potestas politica est et externa, que propterea externam unc-
tionem in significationem interna unctionis, qua maiestas illa sancitur,
commode retinet, quoniam quidem heec potestas ab illa etiam hoc ritu
discernitur, sicut corona, sceptro et aliis ritibus oportet. Scio equidem,
serenissime rex, unctos fuisse et reges et sacerdotes in veteri testamento,
in quo, quia omnia typica fuere, non possunt novi testamenti ministris
recte applicari. Quare iterum atque iterum, qua possum subiectione,
a Vestra Maiestate peto, ut V. S. M. velit contenta esse ceremoniis
jam receptis, quas aliquibus rationibus tueri valeo.

Brefvet är odateradt, men sammanhanget visar, att det hör ihop med
de två följande. En brefförteckning från Johan III:s tid hänför det för öf
till den 6 juli.

Konung Johans svar på ärkebiskopens bref. Stockholm 1575 den
7 juli.

Mfskrift i O. Celsii under n. 455 anförda samling, sid. 59.

Johan etc. Vär etc. Vi hafve bekommit eders schrifvelse förmä-
lendes om någre besväringer i ceremonierne. Therpå lathe vi eder vår
meningh förnimma, att effter thet hafver ir grund eller skäl medh
sigh, som I föregifve, så må I therföre rätte eder effter thett, som I
oss tilförende onöd och otvingat medh segel och bref hafve lofvat och
tilsagdt, så frampt I ville blifve vid thet höge kall, som eder är undt.
Vi kunne icke heller vette hvarföre I velle förachte the ceremonier,

som bädhe udi gambla och nye testamentet hafve varit brucklige, ther

om månge kyrkiones lärefäder hafve gifvit vittnesbördh, hvilket icke

nu göres behof att förmälla. Men hvar thet skulle komme till videre

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:06:51 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svriksdag/2/0539.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free