Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
568
878 1590
althenstund sådant är både emot Sverigis lag, teslikes föregongne
handlinger och förschrifvelser, och lände til inthet annedt uthan före
thette konungerike uthi störste oenighet och oro.
Thette hafver h. k. M. velet ider tilkenne gifve och är ider elliest
med nåde benägen, såsom och här med begärer, att I ider mening
och idert rädh och betänkende tilkänne
h. k. M. vele förnimme lathe, s
gifve, huru thenne longvarige f
igde motte komme til en god ände.
a) Tillagdt i st. f. följande öfverstrukna ord: efther som h. k. M. n
som då tilstädes vore, någerledes haf
andre e trogne män ock undersåt
latidt förstå at k. M. inthet tvifler at. b) Framför menige står felskrifvet helige. ec) Till-
lagdt i st f. oss. d)v. kh. broder(s) öfverstruket. e) Urspr. oss. Föregående stycke slutar
til thet minste ord i samme latiniske br
med följande strukna ord: Icke hafve the h
ihugkommet eller betänkt, huruledes som skul
om Gud h. k. M. någre yttermere beskären
e hollit varde medh k. M. v.
vorde än som på then tidh f
handen
f) v. k broder struket. g) Urspr. oss. A) Tillagdt i) Urspr. oss. £) Urspr. vår
m) Urspr. v. & her fader. mn) Urspr 0) Tillagdt. gp) Urspr. sämie
och elliest i st. f. när the. r) Urspr. s) Urspr. oss. £) Urspr. oss
oss. x) Urspr. vår. y) Till :) Tillagdt
Framställningen är odaterad och aktstycket saknar alla tidsuppgifter. Då
propositionerna till de meniga ständerna i mars äro kända och af annat
innehåll, torde denna höra till ett tidigare skede af förhandlingarna. I hän-
seende till innehållet synes den närmast motsvaras af adelns här efteråt in-
förda svar af d. 15 febr. (n. 568). Att den ej har att skaffa med svaret af
den 19 febr. (n. 569), framgår däraf, att detta senare ingår på den ryktbara
punkten om rikets stängande för k. Johan, hvilken icke i den förra beröres.
Dess nära öfverensstämmelse med n. 565 framgår af noterna. Att ständerna
samlades efter hand och att upprepade förhandlingar anställdes är redan anmärkt.
Adelns svar på de viktigaste ärenden, som k. Maj:t genom hertig
Karl låtit framställa för densamma jämte borgerskapet i Stock-
holm. Stockholm 1590 den 15 februari.
Original på papper, tre blad folio, undertecknadt och besegladt,
bland Riksdagsakta i Riksarkivet.
Adelens und. svar på the förnempste articler, som den
högb:ne furste hertigh Carl på k. M:tz vegne framsatte och
förhandlede medh riksens ridderskap och adel sampt borger-
rit församblede till
skapet i Stocholm, som här nu hafve v
denne herredagh till att berådslå om riksens vårdende saker.
Actum Stockholm den 15 febr. anno etc. 15990.
Stormechtigeste konungh, allenådigeste herre, såsom e. k. M. hafver
igenom den högb:ne furste hertigh Carl oss e. k. M:tz undersåter e. k.
M:tz gunst och nåd. tillsäijelse tilbiude latit, för hvilket e. k. M:tz nåd.
tilbud, såsom och all annen oss städze bevist kongl. gunst, vi alle
samptligen e. k. M. uti allsomstörste underdånighet ödmiukeligen och
fliteligen betacke, så vele och skole vi alltidh medh lif och blod, om
trogne och rättrådige undersåter egner och bör, finnes vällvillige,
5d
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>