Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
1040 1590
merkelige skade hafve försökt och förfaret, thet och longdt vore her til att
opreppe, endoch Gudh hafver theres onde anslag förhindret, att thet icke
hafver vunnedt then framgong och utgong, som the gärne hade sedt och
åstundet, och på thet slike onde menniskier alt tilfelle motte blifve för-
taget til att stemple och yttermere ondt komme til väge her efther
och framdeles, hafve vi oss emellen och med hvar annen om efther:ne
punchter broderl. samsatt och förenedt, hvilke eij alenest af oss och
uthi begges vår lifstidh, uthen och af våre manköns erfvinger och
eftherkommende fast och obrotzligen schole ved macht och uthi sin rätte
och fulkomblige mening holdne blifve, efther som the i orden lyde.?
a) i — föresette tillagdt B; ursp e och då strax i förstone och seden altidh.
e) Ursp.: och endoch the alt seden ther till sleti in, flit i theres onde
fve ospar haft. d) Smärre formella ändrin orda i B och iakttagna
ec
Vi Johan etc. och vi Karl etc. — — sådane meninger
hafve kunnet all ovillie — — then k:
som seden
e slächt och afföde varde utödd
och om intedt, såsom tiden och förfarenheten medh gerningen uthvist
— — thet och långt vore her på nytt till att förtälie, endoch Gudh
hafver theres onnde förehafvende och rådslagh förhindret, att thed icke
hafver vunnet then framgång och ende, som — — blifve förtagit till att
optenke och ytermere ondt här efter och framdelis komme till väge,
hafve vi — om efterschrifne articler — — som the i orden lyde.
A.
I. Först om kyrkieseder och ceremonier: efther clerkeriedt her i
riket äre än nu der om sig emellen icke ens blifne, så schal förthen-
skuld blifve eftherlåthet, att uthaf ky
lärdeste af clerkeriedt på både sider må blifve samtycht och beramedt
kiones förmän och the förnemste och
en beläglig platz och tidh, på hvilken clerkeriedt öfver hele riket måge
komme tilhope til at hafve med hvar annen ett venliget och sacht-
modigt samtal om for:ne kyrkieseder och på både sider beflite sig,
att the kunne sig der om förene, så mykit mögeliget och med god
skäl bevises och ske kan, och uthi samme möthe schal hvar och en
hafve sine frie röster til att tale och framsättie sin mening, doch så,
att thet sker beskedeligen och med sachtmodighet; och” schal" verdz-
lig öfverhet ther med inthet hafve att skaffe
Så schal och then par-
ten, som med god skäl och af GudZ ord, rätt och rent uttydt och för-
ståndet, varder öfvertyget, lathe sig godvilligen s
£ e och falle in på
then andres side, sanningene til styrkio och befordring; och! icke thes
minder konungen och fursten vare frit att lathe holle uthi theres hof
hvad ceremonier och kyrkieseder, som them si
och så hender, att preste
Ifve synes. Men hvar
emellen icke samsättie och förene
kunde, så schal thes heller någen there parten icke blifve til någet
kapet si
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>