- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
5

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Предисловие

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ПРЕДИСЛОВИЕ



В основу настоящего издания Шведско-русского словаря
положен материал предыдущего издания 1949 г.

Многочисленные отзывы читателей свидетельствуют о том, что
словарь первого издания по своему объему не мог удовлетворить
потребителя. Учитывая это соображение и считаясь с полным
отсутствием других шведско-русских словарей, автор при работе
над новым изданием считал своим долгом прежде всего пополнить
словник.

Количество слов увеличено до 62 000, значительно расширена
фразеология, полнее показана многозначность слов и отдельных
словосочетаний. Словарь пополнен как общеупотребительными
словами литературного языка, так и специальной терминологией,
представляющей интерес для широких кругов читателей.

Научно-техническая терминология составлена кандидатом
технических наук В. Ф. Максимовым. При подготовке настоящего
издания особое внимание было обращено на пополнение
словника терминологией, связанной с новейшими достижениями науки
и техники как в области электроники, ядерной физики и т. п.,
так и с отраслями науки и техники, которые получили широкое
развитие в Швеции (лесная и целлюлозно-бумажная
промышленность, электротехника и т. д.). Число научно-технических
терминов доведено в словаре до 8000.

Значительно расширена также терминология по морскому делу,
по различным видам спорта, по естественным наукам и т. д.

При отборе слов автор стремился включить в словарь возможно
большее количество корневых слов и дать наиболее
употребительные значения каждого слова.

Учитывая трудность шведского произношения, в словаре сделана
попытка показать ударения на многосложных словах, а также
дать указания по произнесению шведских слов, имеющих
отклонения от нормы. Транскрипция дана по Иллюстрированному
шведскому толковому словарю (Illustrerad Svensk Ordbok).

Орфография дана по Академическому словнику шведского
языка (Svenska Akademiens Ordlista över svenska språket, 1950 г.).

В конце словаря дается список географических названий. К
словарю прилагаются: «Список наиболее употребительных шведских
сокращений», составленный М. Б. Косовым, и «Краткий
грамматический очерк шведского языка», составленный кандидатом
филологических наук С. С. Масловой-Лашанской.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0005.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free