- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
138

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bråka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


brǻka II vt1 трепа́ть (лён и
т. п.
).

brǻkdel -en, -ar 1) части́ца,
до́ля; 2) мат. дробь.

brǻkig a 1) шу́мный; 2)
сварли́вый.

brǻkmakare -n, = крику́н,
спо́рщик; бузотёр.

brǻktal -et, = мат. дро́бное
число́, дробь.

brǻnad -en 1)те́чка; 2) страсть.

brås dep. vi3: ~ på ngn быть
похо́жим на кого́-л.
(характером); уроди́ться в кого́-л.

brǻspel -et мор. уст. бра́шпиль.

brǻt|e 1) -en, -ar хво́рост; 2)
-en хлам, старьё.

brǻttom adv. спе́шно; ha ~
спеши́ть; várför så ~? почему́
така́я спе́шка?

brä́ck|a I 1. -an, -or 1)
поло́мка; 2) тре́щина, брешь; 2. vt2
лома́ть; vínden har bräckt trä́det
ве́тер слома́л де́рево; 3. vi2:
dágen brä́cker рассвета́ет.

brä́cka II vt2 (слегка́)
поджа́ривать.

brä́ck|a III -an, -or бот.
камнело́мка.

brä́ckáge [-ásj] -t поврежде́ние
гру́за на су́дне.

brä́ckjärn -et, = желе́зный лом
(инструмент).

brä́ckkorv -en, -ar жа́реная
колбаса́.

brä́cklig a 1) хру́пкий,
ло́мкий; ~ hä́lsa хру́пкое здоро́вье;
2) дря́хлый; ~ gúbbe дря́хлый
стари́к.

brä́cklighet -en 1) хру́пкость;
2) дря́хлость.

brä́d|a 1. -an, -or см. brä́de;
2. vt1: ~ ngn разг. перещеголя́ть
кого́-л., превзойти́.

brä́d‖beklä́da vt2 обшива́ть
тёсом, до́сками; ~bit -en, -ar
доще́чка, кусо́к доски́; ~bótt|en
-nen, = (-nar) доща́тое дно.

brädd -en, -ar край; fýlla
gláset till ~en нали́ть по́лный
стака́н; stíga ö́ver ~arna a)
перелива́ться че́рез край; b)
вы́йти из берего́в; разлива́ться (о
реке
); ◇ vid grávens ~ на краю́
моги́лы.

brä́dda vt1 наполня́ть до
краёв.

brä́ddfull a по́лный до краёв.

brä́de -t, -r (-n) доска́; av
~r доща́тый; ◇ slå ngn ur ~t
разг. взять верх над
сопе́рником.

brä́d‖fódra vt1 см.
brä́dbeklä́da; ~golv -et, = доща́тый пол;
~gång -en, -ar мор. фальшбо́рт;
~plank -et, = доща́тый забо́р;
~skjul -et, = дровяно́й сара́й;
~stáp|el -eln, -lar шта́бель
досо́к; ~såg -en, -ar продо́льная
пила́; ~vägg -en, -ar доща́тая
перегоро́дка; доща́тая обши́вка.

brä́ka vi2 бле́ять.

brä́kande pa бле́ющий.

brä́k|en = (-nen), -nar
па́поротник.

brä́kning -en бле́яние.

bräm -et, = кайма́; оторо́чка;
по́ле (шляпы).

brä́ma vt1 окаймля́ть.

bränd pa жжёный; ~ av sólen
загоре́лый.

brä́nna 1. vt2 1) жечь, сжига́ть;
пали́ть; прожига́ть; ~ hǻret
спали́ть во́лосы; 2) тех. обжига́ть;
выжига́ть; 3) мед. прижига́ть;
4) креми́ровать; ◇ ~ káffe
жа́рить ко́фе; ~ sprit гнать
самого́н; 2. vi2 горе́ть, пыла́ть, жечь;
sólen brä́nner со́лнце пали́т,
печёт; márken brä́nner únder mína
fö́tter земля́ гори́т у меня́ под
нога́ми; ~ av, ~ bort спали́ть,
вы́жечь; ~ igenom проже́чь
наскво́зь; ~ in выжига́ть;
клейми́ть; ~ upp сжечь; ~ ut
выжига́ть; ~ sig обжига́ться; jag
har bränt mig på fíngrarna
я обожгла́ себе́ па́льцы; ◇ det
ósar bränt разг. тут что́-то
подозри́тельное.

brä́nnalkohól -en хим.
денатура́т, спирт для горе́ния.

brä́nnande pa жгу́чий; ~ törst
си́льная жа́жда; ~ frǻga

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0138.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free