- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
147

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bära ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

som två ~ ≅ они́ похо́жи друг
на дру́га как две ка́пли воды́.

bä́ra 1. vt4 1) нести́, носи́ть;
приноси́ть; относи́ть; ~ vátten
носи́ть во́ду; ~ ett barn på
ármen нести́ ребёнка на рука́х;
~ ngn på sína hä́nder носи́ть на
рука́х; перен. тж. леле́ять; ~
på sig носи́ть, име́ть при себе́; 2)
выде́рживать (нагрузку и т. п.);
bjä́lken bär ej ба́лка не
выде́рживает; 3) носи́ть (одежду и
т. п.
); ~ ríngar носи́ть ко́льца;
~ kórtklippt hår носи́ть
коро́ткие во́лосы; ~ vápen носи́ть
ору́жие; 4) плодоноси́ть; ~ frukt
дава́ть плоды́; 5) выноси́ть,
переноси́ть, терпе́ть; ~ på en
sorg горева́ть; bär det som en
man! отнеси́сь к э́тому как
мужчи́на!, будь мужчи́ной!; 2.
vi4 1) быть сте́льной (о корове);
2) вести́ к, име́ть направле́ние;
vä́gen bär útför доро́га идёт
по́д гору; vart bär résan? куда́
де́ржите путь?; ~ av a) мор.
отта́лкиваться (от стенки,
борта
); b): det bär av ö́ver stock
och sten понести́сь по гора́м
и до́лам; ~ emót: det bär emót
mína princíper э́то про́тив мои́х
при́нципов; ~ ikríng обноси́ть
(гостей); ~ ivä́g отпра́виться
в путь; умча́ться; ~ omkúll
переверну́ться; det bar omkúll
свали́лись, переверну́лись (о
санях и т. п.
); ~ ö́ver переноси́ть
(на другую сторону); ~ sig
1) быть вы́годным; fö́retaget bär
sig предприя́тие опра́вдывает
себя́; 2) вести́ себя́; ~ sig dumt
åt вести́ себя́ глу́по; 3): det bar
sig så till случи́лось так, что; ◇
vart skall détta ~ hän? чем э́то
ко́нчится?; ~ ánsvaret för нести́
отве́тственность; ~ hat mot ngn
пита́ть зло́бу, не́нависть к
кому́-л.; ~ agg till ngn обижа́ться
на кого́-л.; ~ hand på ngn
подня́ть ру́ку на кого́-л.; ~
sitt húvud högt a) высоко́
держа́ть го́лову; b) го́рдо
ше́ствовать; ~ víttnesbörd om
свиде́тельствовать; det må ~ éller
brísta ≅ на аво́сь; det bär
útför med hónom его́ дела́ пло́хи;
det bär åt skógen ≅ де́ло дрянь.

bä́rande pa несу́щий; ◇ ~ kor
сте́льные коро́вы.

bä́rare -n, = 1) носи́льщик;
2) посы́льный.

bä́rbjä́lk|e -en, -ar стр.
опо́рная, несу́щая ба́лка.

bä́rbúsk|e -en, -ar я́годный
куст.

bä́rfis -en, -ar я́годный клоп.

bä́rförmǻga -n тех. см.
bä́rkraft.

bä́rga vt1 1) спаса́ть; 2)
собира́ть, убира́ть (урожай); 3) мор.
убира́ть (паруса); 4) сади́ться
(о солнце); ~ sig 1)
обеспе́чивать себя́; 2) спаса́ться; 3)
уде́рживаться (от смеха и т. п.).

bä́rgad pa 1) укры́тый,
спря́танный; 2) обеспе́ченный,
зажи́точный.

bä́rgarlön -en мор. пре́мия за
спасе́ние иму́щества.

bä́rgning -en, -ar 1) спасе́ние;
2) убо́рка (урожая); 3)
пропита́ние, сре́дства к жи́зни.

bä́rgnings‖árbete -t, -n
спаса́тельные рабо́ты; ~bil -en, -ar
авари́йный автомоби́ль; ~bólag
-et, = мор. спаса́тельная
компа́ния; ~båt -en, -ar
спаса́тельный ка́тер; ~fártyg -et, =
спаса́тельное су́дно; ~pontón -en,
-er
судоподъёмный понто́н;
~statión -en, -er спаса́тельная
ста́нция; ~ǻngare спаса́тельный
парохо́д.

bä́rig a грузоподъёмный.

bä́ring -en мор. пе́ленг.

bä́rklás|e -en, -ar гроздь, кисть
(ягод).

bä́rkraft -en тех.
грузоподъёмность.

bä́rmust -en я́годное су́сло.

bä́rnsten -en, -ar янта́рь.

bä́r‖ódlare -n, =
садо́вник-ягодово́д; ~ódling -en
разведе́ние я́год, ягодово́дство.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0147.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free