- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
215

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - E - etikettera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

приде́рживаться этике́та; 2) -en,
-er
ярлы́к, этике́тка.

etikettéra vt1 снабжа́ть
этике́ткой.

etikétts‖brott -et, = наруше́ние
этике́та; ~fråg|a -an, -or вопро́с
этике́та.

etióp [-óp] -en, -er, etiópier
[-ó-] -n, = эфио́п.

etiópisk [-ó-] a эфио́пский.

etiópisk|a [-ó-] -an, -or
эфио́пка.

étisk a эти́ческий,
нра́вственный.

étnisk a этни́ческий.

etnográf -en, -er этно́граф.

etnografí -(e)n этногра́фия.

etnográfisk a этнографи́ческий.

etnológ [-ǻg] -en, -er
этно́лог.

etnologí [-ågí] -(e)n
этноло́гия.

etnológisk [-ǻg-] a
этнологи́ческий.

étsa vt1 1) гравирова́ть, ре́зать
(по камню, по дереву, металлу);
2) хим. трави́ть, вытравля́ть.

étsare -n, = 1) гравёр; 2)
трави́льщик.

étsning 1) -en гравирова́ние;
2) -en, -ar гравю́ра; 3) -en хим.
травле́ние.

ett 1. num. оди́н, одно́; klóckan
har slágit ~ часы́ проби́ли час;
◇ árbeta i ~ рабо́тать без
переры́ва; 2. неопред. артикль
существительных среднего рода
;
на русский язык не переводится:
~ högt berg высо́кая гора́; 3.
obest. pron. разг. не́кто, кто́-то.

étt|a -an, -or едини́ца.

éttdera 1. obest. pron. одно́
из двух, то и́ли друго́е; i ~
fállet в том и́ли в друго́м слу́чае;
2. konj. см. éndera 2.

étt|er -ret 1) яд (тж. перен.);
2) гной; ~befä́ngd (тж.
раздельно
) a разг. рехну́вшийся; ~blǻs|a
-an, -or гно́йный прыщ; ~rásande
(тж. раздельно) pa взбешённый,
разъярённый.

étthúndra num. сто.

éttíden (при переносе
étt-tíden): vid ~ о́коло ча́са (дня,
ночи
).

éttrig a ядови́тый (тж.
перен.
).

éttúsen (при переносе étt-túsen)
num. одна́ ты́сяча.

éttǻrig см. énǻrig.

éttårsbárn -et, = годова́лый
ребёнок.

éttöresslánt -en, -ar моне́та
досто́инством в одно́ э́ре.

éttö́ring -en, -ar см.
éttöresslánt.

etuí -(e)t, -er 1) футля́р,
коро́бка; 2) портсига́р.

etýd -en, -er муз. этю́д.

etýl -en хим. эти́л; ~alkohól
-en эти́ловый спирт.

etymologí [-ågí] -(e)n, -er
этимоло́гия.

etymológisk [-ǻg-] a
этимологи́ческий.

eufemísm [ev-] -en, -er
евфеми́зм.

eufoní [evfå-] -(e)n, -er
благозву́чие.

eufónisk [evfǻ-] a
благозву́чный.

eukalýptus [ev-] inv. (-en) бот.
эвкали́пт.

eumeníder [ev-] pl см.
erínnyer.

európa‖mä́stare -n, = спорт.
чемпио́н Евро́пы; ~mä́sterskap
-et, = спорт. чемпиона́т,
пе́рвенство Евро́пы.

europé -(e)n, -er европе́ец.

européisk a европе́йский.

eustáchisk [ev-] a: ~a rö́ret
анат. евста́хиева труба́.

év|a -an, -or
соблазни́тельница.

evád уст. 1. obest. pron. что бы
ни; ~ kómma må что бы ни
случи́лось; 2. konj. и́ли; ~ det är
hans méning éller ícke хо́чет он
того́ и́ли нет.

évakostým -en: i ~ в костю́ме
Е́вы, нага́я.

evakuéra vt1 1) эвакуи́ровать;
2) тех. выка́чивать, выса́сывать.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0215.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free