- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
224

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fals ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


fals -en, -ar 1) фальц; паз;
жёлоб; шпунт; 2) полигр. сгиб,
фальц.

fálsa vt1 полигр. сгиба́ть,
фальцева́ть.

fálsare -n, = фальцо́вщик.

falsári|um -et, -er подде́лка,
обма́н; фальсифика́ция,
искаже́ние.

falsétt -en, -er муз. фальце́т;
~röst -en, -er фальце́т (голос).

falsifikát -et, = фальсифика́т,
подде́лка.

falsk a 1) оши́бочный,
неве́рный, ло́жный; ~a rýkten
необосно́ванные слу́хи; stä́lla ngt i ~
dáger предста́вить что-л. в
ло́жном све́те; 2) фальши́вый,
подде́льный, подло́жный; 3) муз.
фальши́вый, нечи́стый; 4)
вставно́й, иску́сственный; 5) полигр.
чужо́й (о шрифте); 6) двули́чный,
вероло́мный, фальши́вый; ~a
vä́nner вероло́мные друзья́;
~deklaratión -en, -er ло́жное
заявле́ние (налогоплательщика).

fálsk(e)ligen adv. уст. ло́жно;
необосно́ванно; обма́нным путём.

fálskhet -en 1) оши́бочность,
непра́вильность; ло́жность; 2)
фальшь, неи́скренность,
вероло́мство; 3) подло́жность.

fálsk‖mýntare -n, =
фальшивомоне́тчик; ~spélare -n, =
шу́лер.

fálsmaskín -en, -er полигр.
фальцо́вочная маши́на;
кромкозаги́бочный стано́к.

fálsning -en полигр. фальцо́вка.

famílj -en, -er 1) семья́,
семе́йство; 2) род; вид.

familjaritét -en фамилья́рность.

famílje‖ángelägenhet -en, -er
семе́йное де́ло; pl семе́йные
обстоя́тельства; ~band -et, =
семе́йные у́зы; ~bídrag -et, =
1) посо́бие нужда́ющимся се́мьям;
2) посо́бие семье́
(военнослужащего); ~bjúdning -en, -ar
семе́йная вечери́нка; ~drag -et, =
семе́йная черта́; ~|far -fadern,
-fäder
оте́ц семе́йства;
~förhǻllande -t, -n 1) семе́йное
положе́ние; 2) семе́йные,
ро́дственные свя́зи; ~försö́rjare -n, =
глава́ семьи́; лицо́, содержа́щее
семью́; ~hö́gtid -en, -er семе́йное
торжество́; ~krets -en: i ~krétsen
в кругу́ семьи́; ~liv -et семе́йная
жизнь; ~médlem -men, -mar член
семьи́; ~namn -et, = фами́лия;
~nytt inv. 1) но́вости и́з дому;
2) семе́йная хро́ника (отдел
в газете
); ~råd -et семе́йный
сове́т; ~rä́ttslig a
семе́йно-правово́й; ~traditión -en, -er семе́йная
тради́ция; ~váp|en -net, = герб
семьи́.

familjä́r a 1) инти́мный; 2)
фамилья́рный; бесцеремо́нный.

fámla vi1 ходи́ть о́щупью.

fámlande pa неуве́ренный; ~
försö́k ро́бкие попы́тки.

famn -en, -ar 1) объя́тие; ta
i ~ обня́ть; 2) са́жень.

fámna vt1 1) обнима́ть; 2)
скла́дывать саженя́ми.

fámns‖bred a ширино́й в
са́жень; ~djup a глубино́й в
са́жень; ~hög a высото́й в са́жень;
~lång a длино́й в са́жень; ~tjock
a толщино́й в са́жень.

fámn‖ta см. fámntága; ~tag
-et, = объя́тие; ~tága (тж.
fámnta) vt4 обнима́ть.

famö́s a разг. ирон.
знамени́тый; преслову́тый.

fan I -et боро́дка пера́
(птицы).

fan II inv. чёрт; för ~! чёрт
возьми́!; det ger jag ~ i! мне
наплева́ть!; det véte ~! чёрт его́
зна́ет!; vad ~ ángår det er?
како́го чёрта вам на́до?; det är
~ så kallt черто́вски хо́лодно;
en fáttig ~ бедня́га; när man tálar
om ~ så är han här погов.
помя́нешь чёрта, а он уж тут как тут;
dra för ~ i våld! убира́йся к
чёрту!

fán|a -an, -or зна́мя, флаг;
med flýgande fánor с
развева́ющимися знамёнами.

fanátiker -n, = фана́тик.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0224.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free