- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
239

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fiske ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

кровь; ~blǻs|a -an, -or ры́бий
пузы́рь; ~búll|e -en, -ar
ры́бная котле́та; ~damm -en, -ar
садо́к для ры́бы.

físke -t, -n рыболо́вство,
ры́бная ло́вля, ры́бный про́мысел;
~bragd -en, -er рыболо́вный
снаря́д; ~båt -en, -ar рыба́чья
ло́дка, рыба́чья ба́рка; ~don pl
см.
fískrédskap; ~fártyg -et, =
рыболо́вное су́дно, тра́лер,
рыбопромысло́вое су́дно; ~flótt|a
-an, -or рыболо́вный флот;
тра́ловый флот.

fiskerí -(e)t, -er см. físke;
~lágstiftning -en
законода́тельство о рыболо́встве.

físke‖rä́ttighet -en, -er пра́во
на ры́бную ло́влю; ~skút|a -an,
-or
рыба́чье су́дно.

físk‖filé -n, -er ры́бное филе́;
~fjäll -et, — ры́бья чешуя́;
~fångst -en уло́в ры́бы; ~färs
-en фарш из ры́бы; ~gift -et
ры́бий яд; ~gjús|e -en, -ar зоол.
скопа́; ~hall -en, -ar ры́бные
ряды́ на ры́нке; ~hándlare -n,
= торго́вец ры́бой; ~húvud -et,
= ры́бья голова́; ~håv -en, -ar
сачо́к; ~kniv -en, -ar нож для
ры́бы; ~konsérv -en, -er ры́бные
консе́рвы; ~korg -en, -ar ве́рша;
~léver -n ры́бья пе́чень;
~leverólja -n ры́бий жир; ~lim -met
ры́бий клей; ~mjöl -et ры́бья
мука́; ~mǻnglersk|a -an,
-or
торго́вка ры́бой; ~mås -en, -ar
ча́йка си́зая; ~nät -et, =
рыболо́вная сеть; ~ódling -en
разведе́ние рыб; ~rédskap pl
рыболо́вные сна́сти; ~rom -men ры́бья
икра́; ~rökerí -(e)t, -er
рыбокопти́льня; ~sóppa -n уха́; ~stim
-met, = кося́к (рыбы); ~sump
-en, -ar садо́к для ры́бы; ~tran
-en во́рвань; ~trápp|a -an, -or
рыбохо́д (в плотине); ~tä́rn|a
-an, -or зоол. кра́чка.

fískus inv. фиск,
госуда́рственная казна́.

físk‖ýng|el -let ры́бья мо́лодь;
~|ö́ga -ögat, -ögon ры́бий глаз.

fissúr -en, -er мед. перело́м,
тре́щина ко́сти.

físt|el -eln, -lar фистула́, свищ.

fix a неподви́жный;
неизме́нный, постоя́нный; ~a príser
твёрдые це́ны; ~ idé навя́зчивая
иде́я; пункт помеша́тельства.

fíxa vt1 разг. устро́ить,
«организова́ть».

fixatív -et фото фикса́тор,
закрепи́тель.

fixéra vt1 1) (за)фикси́ровать;
устана́вливать, определя́ть;
фото закрепля́ть; 2) при́стально
смотре́ть.

fixérbad -et, = фото 1)
фикса́жная ва́нна; 2) фикса́ж.

fixéring -en фикса́ция.

fixérnátron -et, fixérsalt -et
фикса́жная соль, тиосульфа́т
на́трия.

fíxstjä́rn|a -an, -or астр.
неподви́жная звезда́.

fjásko см. fiásko.

fjol: i ~ в про́шлом году́;
i ~ víntras в про́шлую зи́му;
från i ~ с про́шлого го́да.

fjólgámmal a прошлого́дний.

fjóll|a -an, -or вздо́рная,
взба́лмошная же́нщина; ду́рочка.

fjóllas dep. vi1 дура́читься.

fjóllig a взба́лмошный;
глу́пый, придуркова́тый.

fjólåret про́шлый год; ~s láger
прошлого́дний запа́с (товаров).

fjólårs‖gräs -et прошлого́дняя
трава́; ~skörd -en урожа́й
про́шлого го́да; ~snö -n
прошлого́дний снег (тж. перен.).

fjor см. fjol.

fjord -en, -ar фио́рд (длинный
узкий и глубокий залив
);
~bótt|en -nen, -nar мор. верши́на
зали́ва; ~mýnning -en, -ar у́стье
фио́рда.

fjórton [-ån] num.
четы́рнадцать.

fjórtonde [-ån-] num.
четы́рнадцатый.

fjórton‖húndratalet [-ån-]: på
~húndratalet в пятна́дцатом
ве́ке; ~ǻrig a четырнадцатиле́тний.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Aug 19 00:29:36 2017 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svru1959/0239.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free